Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborder l'aiguille en pointe
Aborder l'aiguille en talon
Aborder l'aiguille par la pointe
Aborder l'aiguille par le talon
Abords
Abords
Détermination des problèmes à aborder
Détermination des questions à aborder
Détermination des thèmes à aborder
Lieu historique national du Canada du Fort-St. James
Lieu historique national du Fort-St. James
Loi du développement de la région de la Baie James
Loi sur le développement de la région de la Baie James
Prendre l'aiguille en pointe
Prendre l'aiguille en talon
Prendre l'aiguille par la pointe
Prendre l'aiguille par le talon
Recherche du meilleur
Recherche du meilleur d'abord
Recherche meilleur en premier
Recherche par le meilleur
Recherche par le meilleur d'abord
Voie d'abord cardiaque
Voie d'abord d'une articulation
Voies d'abords de la tête et du cou

Traduction de «james et d'aborder » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Loi sur le développement et l'organisation municipale de la région de la Baie James [ Loi sur le développement de la région de la Baie James | Loi du développement de la région de la Baie James ]

James Bay Region Development and Municipal Organization Act [ James Bay Region Development Act ]


aborder l'aiguille en pointe | aborder l'aiguille par la pointe | prendre l'aiguille en pointe | prendre l'aiguille par la pointe

to pass the point facing | to run over the facing point


aborder l'aiguille en talon | aborder l'aiguille par le talon | prendre l'aiguille en talon | prendre l'aiguille par le talon

to pass the point trailing | to trail the point




détermination des thèmes à aborder [ détermination des questions à aborder | détermination des problèmes à aborder ]

issue formulation




voies d'abords de la tête et du cou

Head and neck approaches




lieu historique national du Canada du Fort-St. James [ lieu historique national du Fort-St. James ]

Fort St. James National Historic Site of Canada [ Fort St. James National Historic Site ]


recherche par le meilleur | recherche par le meilleur d'abord | recherche du meilleur | recherche du meilleur d'abord | recherche meilleur en premier

best-first search | best first search
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, comme toujours, c'est un honneur pour moi de prendre la parole dans cette enceinte au nom de la population de Timmins—Baie James et d'aborder les préoccupations qu'elle a exprimées au sujet de l'abordabilité et de l'équité.

Mr. Speaker, it is an honour, as always, to stand in this House to represent the great people of Timmins—James Bay and to speak to their concerns about the issues of affordability and fairness.


Cette division s’observe dans l’intense débat entre James Madison (d’abord opposé à une déclaration des droits fédérale) et James Monroe, qui faisait campagne en faveur d'une telle déclaration, principalement en vue de limiter le pouvoir d'imposition fédéral.

One can see this division in the intense debate between James Madison – initially against a federal Bill of Rights – and James Monroe, who campaigned for a Bill or Rights, mainly to limit the federal power of taxation.


– (EN) Madame la Présidente, je voudrais tout d’abord dire que je suis d’accord avec James Elles au sujet d’un dialogue stratégique renforcé avec un grand partenaire stratégique.

– Madam President, I would first of all agree with James Elles about a greater strategic dialogue with a great strategic partner.


Tout d'abord, je voudrais remercier mes collègues qui ont siégé au Comité permanent des affaires autochtones et du développement du Grand Nord, le député d'Abitibi—Témiscamingue et le député d'Abitibi—Baie-James—Nunavik—Eeyou, qui ont travaillé très fort et ont offert un bref historique de tout le cheminement du projet de loi C-21 jusqu'à ce qu'il arrive aujourd'hui en cette Chambre.

First, I would like to thank my colleagues who sit on the Standing Committee on Aboriginal Affairs and Northern Development, the member for Abitibi—Témiscamingue and the member for Abitibi—Baie-James—Nunavik—Eeyou, who have worked very hard and provided some background on all the various stages Bill C-21 has gone through before reaching this House today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Carole James, chef de l'opposition en Colombie-Britannique, a abordé la question dans son discours à l'assemblée législative provinciale.

The leader of the opposition in British Columbia, Carole James, addressed part of that in her speech in the legislature.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Madame la Présidente, mes chers collègues, tout d’abord, je souhaiterais adresser un grand merci à tous les acteurs impliqués dans cette procédure budgétaire et, en particulier, à nos rapporteurs Louis Grech, James Elles, sans oublier Ingeborg Gräßle et Giovanni Pittella, et nos secrétariats.

– (FR) Mr President, Mrs Grybauskaitė, Mrs Wideroos, ladies and gentlemen, firstly, I should like to say a big thank you to all of those involved in this budgetary procedure and, in particular, to our rapporteurs, Mr Grech and Mr Elles, without forgetting Mrs Gräßle and Mr Pittella, and our secretariats.


- Monsieur le Président, Mesdames, mes chers collègues, tout d’abord permettez-moi de remercier nos deux rapporteurs James Elles et Louis Grech qui, par leur travail et par leur ténacité, ont su orienter nos travaux pour cette première lecture de budget.

– (FR) Mr President, Mrs Wideroos, Mrs Grybauskaitė, ladies and gentlemen, allow me first of all to thank our two rapporteurs, Mr Elles and Mr Grech, who, through the work they have done and the tenacity they have shown, have been able to give direction to our work on this first reading of the budget.


J'ai rencontré les attachés de recherche à 13 heures pour tenter de mieux refléter les souhaits de James, du moins, dans le libellé; cela a donné l'amendement L-1, page A et L-1, page B. Je vais tenter de vous expliquer la différence, mais je demanderais d'abord à James de nous parler un peu des ordonnances, de nous décrire ce à quoi il veut en venir, ce qu'est la situation actuelle. Nous discuterons ensuite des différentes versio ...[+++]

I met with the researchers at one o'clock, trying to find a little tighter reflection of what James was getting at, at least in the way it was drafted, so you have L-1, page A, and L-1, page B. I could attempt to explain the difference, but maybe I'll first ask James to discuss the orders what he was trying to get at, and where he thinks things are right now and then we'll discuss the different versions and see which of them, if any, gets us where James and ...[+++]


Les quelques mots que je veux dire concernent la Convention, et l'espoir, ou l'espérance, qu'elle nourrit. D'abord, M. Swoboda comme James Elles ont, parmi d'autres peut-être, évoqué la question de la société civile.

I should just like to say a few words about the Convention and the hopes that it inspires. First of all, Mr Swoboda and James Elles, and others too perhaps, have raised the issue of the civil society.


2. considère, pour ce qui est des questions politique et de sécurité, que les documents importants de l'ASEM doivent faire état d'engagements clairs au chapitre des droits de l'homme, de la démocratie, de la bonne gestion des affaires publiques et de l'État de droit, et prévoir l'inclusion d'une "clause démocratique” dans les accords conclus avec les États asiatiques; que les "nouveaux” problèmes de sécurité (lutte contre la criminalité internationale et terrorisme, par exemple) devraient également être abordés dans le cadre de ce dialogue, ainsi que la coopération en matière d'analyse, de programmation et de formation au chapitre de la ...[+++]

2. Considers, with regard to political and security issues, that clear commitments to human rights, democracy, good governance and the rule of law should be included in key ASEM documents, including the concept of a 'democracy clause' in agreements with Asian States; considers that the so-called 'new security' issues such as combating international crime and terrorism should also be discussed in the context of this dialogue, as well as cooperation on analysis, planning and training in relation to conflict prevention and peacekeeping; recalls its earlier resolutions on the need to restore the democratic process in Burma, and in Indonesia, notably with regard to Timor and the Moluccan Islands; asks ASEM 3 countries to continue to monitor d ...[+++]


w