Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le travail n'a jamais déshonoré personne
Le travail n'a jamais tué personne

Vertaling van "jamais personne n'avait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
le travail n'a jamais déshonoré personne [ le travail n'a jamais tué personne ]

work is no disgrace


le travail n'a jamais tué personne

hard work never killed anybody [ hard work never killed anyone | hard work never hurt anyone | hard work never hurt anybody ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«Permettez-moi d’exprimer ma profonde gratitude à la Turquie et à sa population, qui ont consenti des efforts considérables et démontré leur immense capacité à faire preuve de solidarité avec le peuple syrien qui jamais encore n'avait tant été dans le besoin», a déclaré pour sa part M. Stylianides.

"Let me express my deep appreciation for the immense efforts by Turkey and its people, who have shown their huge capacity for solidarity with the people of Syria in their greatest time of need," said Commissioner Stylianides".


1. La personne concernée a le droit d'obtenir du responsable du traitement l'effacement de données à caractère personnel la concernant et la cessation de la diffusion de ces données, en particulier en ce qui concerne des données à caractère personnel que la personne concernée avait rendues disponibles lorsqu'elle était enfant , ou pour l'un des motifs suivants:

1. The data subject shall have the right to obtain from the controller the erasure of personal data relating to them and the abstention from further dissemination of such data, especially in relation to personal data which are made available by the data subject while he or she was a child, where one of the following grounds applies:


À ma connaissance, jamais personne n'avait jusqu'alors été contraint de retirer sa candidature simplement pour avoir été nominé par un groupe à contresens du courant dominant.

As far as I know it has never happened before that someone has been pressured to withdraw his candidacy purely and simply because he was nominated by a group that rows against the mainstream.


À ma connaissance, jamais personne n'avait jusqu'alors été contraint de retirer sa candidature simplement pour avoir été nominé par un groupe à contresens du courant dominant.

As far as I know it has never happened before that someone has been pressured to withdraw his candidacy purely and simply because he was nominated by a group that rows against the mainstream.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette position commune étend la liste des personnes qui avait été établie par les positions communes 2004/661/PESC (JO L 301 du 28.9.2004, p. 67) et 2004/848/PESC (JO L 367 du 14.12.2004, p. 35) à 31 personnes, y compris le président Loukachenko, et oblige les États membres à empêcher l'entrée ou le passage en transit sur leur territoire des personnes concernées.

The common position extends the list of persons established by common position 2004/661/CFSP (OJ L 301, 28.9.2004, p. 67) and common position 2004/848/CFSP (OJ L 367, 14.12.2004, p. 35) to 31 persons, including President Lukashenko, and obliges member states to prevent the entry into or transit through their territories of the persons concerned.


Découvrir que, bien que nous parlions de temps de conduite et de périodes de repos dans le domaine du transport routier, personne n’avait jamais défini exactement la notion de «temps de repos» a été une étrange expérience.

It was a curious experience to discover that, even though we were talking about driving times and rest periods in road transport, nobody had ever defined what is meant by ‘driving time’.


Il y a un demi-siècle, nos pères fondateurs ont semé sur notre continent alors dévasté par la guerre et la haine, une graine que personne n'avait encore jamais vue.

Half a century ago, our founding fathers planted a seed in our war-torn continent that no-one had ever seen before.


Jamais on n'avait obtenu l'unanimité en si peu de temps au sujet du règlement financier.

Never before has unanimity on the Financial Regulation been obtained in such a short time.


De plus, ce n’est pas la première fois que j’interviens dans un parlement - y compris celui-ci - et jamais personne ne m’avait accusé de faire de la flibusterie, bien au contraire.

Furthermore, this is not the first time I have spoken in a parliament – this not even the first time I have spoken in this one – and nobody has ever accused me of filibustering.


Ma question au ministre était celle-ci: «Comment le ministre peut-il concilier sa déclaration, faite à la Chambre hier, et la confirmation que m'a donnée par la suite le président du Syndicat des travailleurs des pêches à l'effet que jamais il n'avait été consulté sur cette question des contrats individuels?» J'ai vu, depuis ce temps, le président du Syndicat des travailleurs des pêches, qui m'a confirmé de nouveau qu'effectivement, il n'avait jamais été consulté sur cette question.

My question to the minister was: ``How can the minister reconcile the statement he made yesterday in the House with the confirmation that was given to me afterwards by the head of the fishery workers union, who said he had never been consulted on the issue of the individual contracts?'' I later met the president of the fishery workers union who again confirmed that he had never been consulted about this matter.




Anderen hebben gezocht naar : jamais personne n'avait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jamais personne n'avait ->

Date index: 2022-12-07
w