Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jeune travailleur n'ayant encore jamais eu d'emploi

Traduction de «jamais encore l'union » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
jeune travailleur n'ayant encore jamais eu d'emploi

inexperienced worker
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alors qu'il nous faut relever les défis de la mondialisation, jamais encore l'Union européenne, dont nous avons pourtant aujourd'hui tant besoin, n'avait été autant remise en cause.

In a globalised world, the European Union has never been more needed but rarely more questioned.


Jamais encore, je n'avais vu une telle fragmentation, et aussi peu de convergence dans notre Union.

Never before have I seen so much fragmentation, and so little commonality in our Union.


Jamais encore, je n'avais vu des représentants des institutions de l'Union fixer des priorités aussi différentes, parfois en opposition directe avec les gouvernements et les parlements nationaux.

Never before have I seen representatives of the EU institutions setting very different priorities, sometimes in direct opposition to national governments and national Parliaments.


6. considère qu'un échange plus régulier et institutionnalisé entre la commission des pétitions et tous ses homologues nationaux permettrait d'améliorer encore davantage le contrôle de l'application du droit de l'Union, dans la mesure où nombre de cas relatifs à la législation de l'Union qui sont portés à l'attention des commissions des pétitions nationales n'atteignent peut-être jamais les institutions européennes;

6. Considers that a more regular and institutionalised exchange between PETI and all its national counterparts would further improve the monitoring of EU law application since many cases involving EU legislation, that are brought to the attention of national petitions committees, might never find their way into a European institution;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jamais encore dans le passé, à aucune occasion dont je me souvienne, l’Union européenne n’a fait suivre d’actes ses critiques à l’égard du traitement des Palestiniens par les Israéliens.

On no occasion in the past, on no occasion I can think of, has the European Union ever backed up its criticism of the treatment of Palestinians by the Israelis with any kind of action.


Alors qu'il nous faut relever les défis de la mondialisation, jamais encore l'Union européenne, dont nous avons pourtant aujourd'hui tant besoin, n'avait été autant remise en cause.

In a globalised world, the European Union has never been more needed but rarely more questioned.


L’Union européenne a suivi une ligne de conduite ferme et unie sur ce point jusqu’à ce jour, mais nous n’avons encore jamais déposé de résolution dans ce sens auprès de l’Assemblée générale des Nations unies, vu le risque de rejet encore très élevé.

On this line there has, up to now, been firm agreement in the European Union, but we have, up to now, refrained from putting a resolution to this effect to the UN General Assembly in view of the continued high risk of it not being supported.


L'Union n'a jamais imposé que huit mesures de sauvegarde définitives dans le cadre des règles de l'OMC: l'une d'entre elles est encore en vigueur.

The EU has only ever imposed eight definitive safeguard measures under WTO rules: only one of these is still in force.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, à l’heure où nous sommes en train d’élaborer la future Constitution de l’Union européenne, je voudrais préciser que jamais encore avant la Convention, les citoyens ne s’étaient vus offrir une telle opportunité de participer à la création d’une Constitution et de l’influencer, ce que nous avons permis grâce à une initiative du Parlement européen.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, in the course of these weeks we are shaping the future Constitution of the European Union, and I would like to add that never before has the public had such an opportunity to participate in and influence the creation of a constitution as during the Convention, and we made that possible by means of a European Parliament initiative.


Je voudrais ajouter quelques critères économiques : le taux d'inflation conséquent - il était supérieur à 100 %, il est encore de plus de 50 % - ; l'importance de la dette publique, qui découle du poids exagéré que font peser les dépenses militaires et le conflit armé avec le PKK sur le budget de l'État ; le niveau élevé des taux d'intérêt réel ; un secteur public toujours dominant , des différences régionales considérables ; un écart de prospérité de un pour dix à l'intérieur du pays, écart que l'Union européenne ne pourra ...[+++]

I should like to mention a number of economic criteria, such as the high rate of inflation which was over 100% and which is still over 50%, the high national debt as the result of the strain on the national budget from military expenditure and the military conflict with the PKK, high real interest rates, the continuing predominance of the public sector, huge regional differences in Turkey, a prosperity differential within Turkey of 1:10, which the European Union will never be able to bring under control, different educational qualifications, illiteracy, which still affects 27.6% of women, i.e. problems which Turkey itself must resolve.




D'autres ont cherché : jamais encore l'union     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jamais encore l'union ->

Date index: 2023-03-07
w