Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'étais étonné aujourd » (Français → Anglais) :

Voilà pourquoi, M. le Président, Mesdames et Messieurs, je suis heureux d'être aujourd'hui devant le Comité des régions avec lequel j'ai si souvent travaillé lorsque j'étais Commissaire en charge de la politique régionale.

That is why – President Markkula, ladies and gentlemen – I am very happy to be before the Committee of the Regions today. I often worked with the Committee when I was Commissioner for regional policy.


J'étais étonné aujourd'hui, pendant la période des questions, d'entendre le ministre répondre à nos questions en disant: « Oui, mais vous savez que chez les Américains, la marge de raffinage est rendue à 26 ¢ ».

Today, I was surprised to hear the minister answer our questions by saying, “Yes, but the refining margin in the U.S. is now 26¢”.


C'est pourquoi, en tant que rapporteur pour avis de l'avis de la commission des affaires constitutionnelles, j'étais étonné que la rubrique budgétaire 3b, qui concerne la citoyenneté européenne, fût la seule à prévoir des réductions de dépenses significatives par rapport au budget 2007.

For this reason, as draftsman of the opinion of the Committee on Constitutional Affairs, I was surprised that budget heading 3b, which relates to European citizenship, was the only one where significantly reduced expenditure had been planned compared with the 2007 budget.


Toutefois, en lisant le rapport, j'étais étonné, en tant que citoyen d'un nouvel État membre, de sentir qu'il s'adressait à une Union composée uniquement de pays aux économies développées, ou plutôt, des économies développées au même niveau, ce qui n'est pas vrai.

Nevertheless, reading the report, I was surprised, as a citizen of a recently acceded country, at the impression that it addresses a Union made up only of countries with developed economies, or rather, with equally developed economies, which is not true.


Toutefois, en lisant le rapport, j'étais étonné, en tant que citoyen d'un nouvel État membre, de sentir qu'il s'adressait à une Union composée uniquement de pays aux économies développées, ou plutôt, des économies développées au même niveau, ce qui n'est pas vrai.

Nevertheless, reading the report, I was surprised, as a citizen of a recently acceded country, at the impression that it addresses a Union made up only of countries with developed economies, or rather, with equally developed economies, which is not true.


J'étais étonné depuis le début des débats entourant les articles, mais là, je suis doublement étonné, parce que lorsque le secrétaire parlementaire nous a dit un peu plus tôt qu'il y avait plusieurs mémoires qui étaient en accord avec le projet de loi C-7, il disait n'importe quoi.

I was surprised from the start of debate on the clauses, but now I'm doubly surprised because, when the parliamentary secretary told us a little earlier that there were some briefs in favour of Bill C-7, he was talking through his hat.


En fait, j'étais étonné que le projet de loi soit parvenu à l'étape de l'étude en comité.

As a matter of fact, I was surprised the bill had reached committee stage.


- (ES) Monsieur le Président, le groupe du parti des socialistes européens souhaite apporter son soutien à la proposition de la Commission ainsi qu’au rapport de M. Vatanen qui, après nous avoir démontré son habilité en tant que pilote sur les routes du monde entier, nous étonne aujourd’hui par ses connaissances dans un domaine aussi complexe que celui du transport maritime et des certificats que les navires doivent posséder à leur entrée ou sortie d’un de nos ports.

– (ES) Mr President, the Group of the Party of European Socialists supports both this Commission proposal and the report by Mr Vatanen, who, having already demonstrated his adventures as a driver on roads throughout the world, now amazes us with his knowledge of a subject as difficult as maritime transport and the certificates that have to be completed when ships arrive at, or depart from, our ports.


J'étais étonné, pour avoir participé à plusieurs débats aux quatre coins du pays, de l'entendre me souhaiter la bienvenue dans un français un peu traînant, mais superbe, tout à fait charmant, «Vous êtes le nouveau député.

I was surprised, having participated in many debates across Canada, to hear him welcoming me in a very slow, beautiful, charming French, " Vous êtes le nouveau député.


L'honorable Richard J. Stanbury: Honorables sénateurs, j'allais dire que j'étais étonné, mais je ne suis jamais étonné par l'ingéniosité dont l'opposition, notamment le leader de l'opposition, fait preuve pour trouver le moyen de retarder le processus législatif.

Hon. Richard J. Stanbury: Honourable senators, I was about to say I was amazed, but I am never amazed at the ingenuity of the opposition, and particularly the Leader of the Opposition, to find ways to delay the processes of the law.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'étais étonné aujourd ->

Date index: 2021-04-03
w