Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'étais vice-chef—nous faisons » (Français → Anglais) :

Alors que nous faisons avancer la coopération structurée permanente pour rendre notre défense plus efficace, nous avons donc aussi décidé de renforcer la mobilité militaire entre les États membres de l'UE et en coopération avec l'OTAN», a déclaré la haute représentante et vice-présidente Federica Mogherini lors de l'adoption de la communication.

So while we are moving forward with the Permanent Structured Cooperation to make our defence more effective, we have also decided to further strengthen military mobility among EU Member States and in cooperation with NATO," said High Representative/Vice-President Federica Mogherini upon adoption of the Communication.


Jyrki Katainen, vice-président pour l'emploi, la croissance, l'investissement et la compétitivité, a ajouté: «Après avoir présenté notre proposition de création d'un Fonds européen de la défense et le document de réflexion sur l'avenir de la défense européenne, nous faisons un pas de plus vers la création d'une Union de la sécurité et de la défense.

Vice-President for Jobs, Growth and Competitiveness Jyrki Katainen added: "Following our proposal for a European Defence Fund and the reflection paper on the Future of European Defence, we are taking further steps towards a Security and Defence Union.


M. Frans Timmermans, premier vice-président de la Commission, a déclaré à ce propos: «Afin de construire un avenir pour nos enfants et notre planète au bénéfice de chacun, nous faisons des ODD et de la durabilité un principe directeur de tous nos travaux.

First Vice-President Frans Timmermans said: "To build a future for our children and our planet to the benefit of everyone we are making the SDGs and sustainability a guiding principle in all our work.


Lorsque j'étais vice-chef d'état-major de la Défense, ce qui était prévu dans ce que nous appelons le plan d'investissement dans la capacité stratégique qui a été élaboré en 2003 et en 2004, c'est que nous devions mettre l'accent sur les besoins les plus criants pour transporter les Forces canadiennes.

When I was Vice Chief of the Defence Staff, the thinking embodied in what we call the strategic capability investment plan, developed in 2003 and 2004, was that we had to focus on where the most dire need was for transport for the Canadian Forces.


Monsieur le Président, lorsque je vois la répression, je voudrais que vous nous disiez ce que nous faisons pour le chef de l’opposition, M. Mousavi.

Mr President, when I see the repression, I would also like to hear from you what we are doing when it comes to the opposition leader, Mr Mousavi.


Ce document, tous les preneurs de décision, les chefs d’entreprise et tous les Européens devraient le lire pour comprendre le type de défi auquel nous faisons face et ce qu’il nous reste à faire.

It is a document which all decision-makers and business managers, indeed all Europeans, should read in order to understand the kind of challenges that face us and what we need to do.


Comme vous, Monsieur le Président, j’étais à Auschwitz où, avec nombre de chefs d’État et de gouvernement, nous avons pleuré en silence, nous souvenant de ces millions de victimes innocentes disparues ou mutilées dans les conditions les plus atroces.

Like you, Mr President, I went to Auschwitz where, with a number of Heads of State and Government, we wept in silence, remembering the millions of innocent victims who died or were mutilated in the most appalling conditions.


Comme vous, Monsieur le Président, j’étais à Auschwitz où, avec nombre de chefs d’État et de gouvernement, nous avons pleuré en silence, nous souvenant de ces millions de victimes innocentes disparues ou mutilées dans les conditions les plus atroces.

Like you, Mr President, I went to Auschwitz where, with a number of Heads of State and Government, we wept in silence, remembering the millions of innocent victims who died or were mutilated in the most appalling conditions.


La présidence entend garantir que dès que la Charte aura fait l'objet d'un consensus au niveau des personnes chargées de l'élaborer - comme vous le savez la Charte est placée hors du cadre du Conseil, c'est une convention avec un président élu, des représentants du Parlement européen, des parlements nationaux et des gouvernements des États membres et de la Commission européenne - aussitôt que cette charte sera prête (il s'agit d'un processus que nous ne maîtrisons pas, que nous ne faisons qu'accompagner à travers un vice-président de ...[+++]

The Portuguese Presidency is keen to ensure that, as soon as there is consensus on the charter among the people drafting it, it should be incorporated into the Treaty on European Union and that this issue should immediately be referred to the Intergovernmental Conference. As you know, the charter does not fall within the competence of the Council, but comes under a convention with an elected chairman and representatives of the European Parliament, of national parliaments and of the governments of the Member States, and of the European Commission.


Lgén Patrick O'Donnell: J'ai analysé cette question quand je faisais partie des forces militaires, particulièrement vers la fin de ma carrière, alors que j'étais vice-chef—nous faisons de telles analyses presque continuellement.

LGen Patrick O'Donnell: I went through this analysis in my previous life in the military, particularly towards the end of my career as the vice-chief—we do these analyses almost continuously.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'étais vice-chef—nous faisons ->

Date index: 2025-09-19
w