Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accore
Jambe de force
Le Futur Grand Premier Ministre
Montant
Si J'étais Premier Ministre
étai
étaie

Vertaling van "j'étais surpris " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Le Futur Grand Premier Ministre [ Si J'étais Premier Ministre ]

The Next Great Prime Minister [ As Prime Minister Award ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (PL) Monsieur le Président, Mme Ashton, j’avoue que je n’étais pas un grand partisan de votre désignation au poste éminent que vous occupez actuellement, Madame Ashton, mais je dois dire qu’aujourd’hui, je suis agréablement surpris par au moins trois choses que vous avez mentionnées dans votre discours.

– (PL) Mr President, Mrs Ashton, I confess that I was not a great supporter of your taking up the eminent position which you hold today, Mrs Ashton, but I must say that I am, today, pleasantly surprised by at least three things which you mentioned in your speech.


En fait, ce matin, j'étais surpris d'apprendre que le NPD était favorable à l'adoption de ce projet de loi à l'étape de la deuxième lecture.

In fact, this morning, I was surprised to learn that the NDP was in favour of adopting this bill at second reading.


Monsieur le Président, comme je le disais tout à l'heure lors de la question que je posais à la députée libérale, j'étais surpris par ce projet de loi présenté par les libéraux, mais, en même temps, je me réjouis qu'il soit présenté et je ne comprends pas l'attitude du Parti conservateur qui refuse d'appuyer ce projet de loi.

Mr. Speaker, as I was saying earlier when I was asking the hon. Liberal member a question, I was surprised by this bill presented by the Liberals, but, at the same time, I am pleased it was presented and I do not understand why the Conservative Party is refusing to support this bill.


En tant que membre actif de ma communauté ayant passé neuf années à la direction de l'hôpital local, j'étais surpris de ne pas connaître ce syndrome et plus important encore, j'étais inquiet de penser que bon nombre de Canadiens ne le connaissaient pas non plus.

As an active member in my community who had spent nine years as a director of our hospital, I was concerned that I was not aware, but more important, I was concerned that it might be the same with many other Canadians.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, pour un homme qui avait été Président de la Chambre des communes, j'étais surpris de voir qu'il y avait si peu de représentants de notre Parlement.

But I was surprised to see so few representatives of our Parliament for a man who had been Speaker of the House of Commons.


Moi-même j'y étais samedi et je voudrais vous dire que je suis surpris que les conservateurs de l'Union se mettent à dire que la Pologne est devenue un problème parce qu'elle a maintenant un parti de gauche.

I was there on Saturday and I would like to say that I am surprised that the conservatives of the Union are beginning to say that Poland is becoming a problem because a party of the Left has won.


J’étais, à cet égard, agréablement surpris que M. van den Broek, le prédécesseur de M. Patten, pense également en ce sens.

I was, from that point of view, pleasantly surprised that Mr Van den Broek, Mr Patten’s predecessor, thinks along the same lines.


Si j'étais allé dans un pays que je ne connaissais pas, j'aurais eu trop d'impressions "troublantes", mais pour ce qui est de ce pays, je le connaissais relativement bien, et je suis heureux de pouvoir dire que j'ai été agréablement surpris par ce que j'ai vu sur le terrain.

If I went to a country I did not know, there would be too many disturbing impressions, but this one I knew quite well and I am happy to say that I was positively surprised by what I saw in the field.


Lorsque j'étais au Kosovo, l'autre jour, j'ai été très surpris de m'entendre dire que les étapes initiales de la campagne électorale avaient été gérées avec beaucoup de style et de professionnalisme.

When I was in Kosovo the other day I was very struck by those who told me that the initial stages of the election campaign had been conducted with considerable professionalism and style.


J'étais peut-être naïf, mais j'étais surpris de voir que Justice Canada, en fait, plaidait contre nous que la dénonciation pouvait être et devrait être dans la langue du policier et non pas dans la langue de l'accusé, bien que ce document soit adressé à l'accusé.

Maybe I was naive, but I was surprised to see that Justice Canada, in fact, argued against us that the information document could be and should be in the language of the police officer and not in the language of the accused, even though the document was addressed to the accused.




Anderen hebben gezocht naar : le futur grand premier ministre     si j'étais premier ministre     accore     jambe de force     montant     rivage rive     j'étais surpris     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'étais surpris ->

Date index: 2025-05-11
w