Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le Futur Grand Premier Ministre
Secrétaire
Secrétaire d'État
Secrétaire de municipalité
Secrétaire facturier
Secrétaire facturière
Secrétaire général de ministère
Secrétaire médical
Si J'étais Premier Ministre
Sous-secrétaire d'État
étai
étaie

Traduction de «j'étais secrétaire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le Futur Grand Premier Ministre [ Si J'étais Premier Ministre ]

The Next Great Prime Minister [ As Prime Minister Award ]




secrétaire et représentante officielle de parti politique | secrétaire et représentant officiel de parti politique | secrétaire et représentant officiel de parti politique/secrétaire et représentante officielle de parti politique

political organisation manager | political party whip | party agent | political party agent


secrétaire facturier | secrétaire facturier/secrétaire facturière | secrétaire facturière

account receivable clerk | posting clerk | billing clerk | invoice clerk








Secrétaire du Secrétaire Général et du Secrétaire Général adjoint

Secretary tot the Secretary-General and the Deputy Secretary-General


sous-secrétaire d'État | secrétaire d'État | secrétaire général de ministère

senior minister | state secretary | minister of state | secretary of state


sous-secrétaire d'Etat adjoint au secrétaire d'Etat à la culture

Deputy State Secretary to the State Secretary for Culture
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Joyal : Je dois vous aviser de mon intérêt personnel pour le sujet, parce que lorsque j'étais secrétaire d'État, il y a de nombreuses années, j'ai eu l'occasion de faire appel au père Monet pour qu'il conseille le secrétaire d'État au sujet du protocole, alors je connais M. Monet depuis longtemps.

Senator Joyal: I have to declare my personal interest because when I was Secretary of State many years ago, I had the opportunity to call upon Father Monet to give the Secretary of State advice on the protocol, so I have known Mr. Monet for a long time.


Mme Redman a repris ce projet de loi que j'avais en main parce que j'étais secrétaire parlementaire—c'était il y a longtemps—et il m'a maintenant été remis parce que c'est à son tour d'occuper un poste de secrétaire parlementaire.

Mrs. Redman took over the bill from me because I was a parliamentary secretary—that was a long time ago—and it's now back in my hands because she is a parliamentary secretary.


En tant que secrétaire d'État aux télécommunications et à la société de l'information, j'étais responsable, au sein du gouvernement, des télécommunications, de l'audiovisuel et de la société de l'information.

As Secretary of State for Telecommunications and the Information Society, I was responsible within the government for telecommunications, the audiovisual sector and the information society.


(a) Tout au long des années 70 et 80, le parti dont j'étais le secrétaire général, avant d'être membre du cabinet, s'est employé sans relâche à transformer Malte en une économie ouverte et dynamique, en lançant d'importantes réformes dans les domaines politique, judiciaire, économique et social.

(a) Throughout the Seventies and Eighties, the party of which I was general secretary and later a senior member of Cabinet worked untiringly to transform Malta into an open and dynamic economy, with substantial reforms being launched in the political, justice, economic and social systems.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’étais à New York avant-hier et nous nous sommes entretenus avec Ban Ki-moon, le secrétaire général de l’ONU, sur ce sujet.

The day before yesterday I was in New York, and we spoke with Ban Ki-moon, the UN Secretary-General, on that subject.


Le rôle que joueront les pays de la région est crucial et j'ai d'ailleurs eu l'occasion de m'entretenir assez longuement avec le Secrétaire général Ban Ki-moon, lorsque j'étais en attente de mon avion pour revenir à Bangkok.

The role to be played by neighbouring countries is crucial, and I was also able to have quite a long discussion with Secretary-General Ban Ki-moon while waiting for my plane to return to Bangkok.


À l'époque où j'étais secrétaire parlementaire du ministre de l'Industrie, j'étais intervenu sur le sujet.

When I was parliamentary secretary to the Minister of Industry I raised the issue.


Lorsque j'étais secrétaire parlementaire, je n'étais pas du tout favorable au processus parce que, comme j'avais moi-même été réfugié, cela m'avait offensé lorsque j'étais arrivé au Canada.

As parliamentary secretary, I totally disagreed with the process because it offended me as a former refugee who came into this country.


Lorsque j'étais secrétaire parlementaire du ministre de l'Immigration, les journaux avaient affirmé méchamment que j'étais le porte-parole de langue française des ministres unilingues anglais que je servais.

When I was parliamentary secretary to the Minister of Immigration, the media unkindly described me as the French- language mouthpiece of the unilingual English ministers I served.


Quand nous nous sommes vus la dernière fois et qu'il a appris que j'étais député du parti des retraités, élu par les retraités pour les représenter à Bruxelles, et que j'étais secrétaire national, en Italie, de ce parti, il m'a dit : "Ah, toi qui es en politique, tu sais que nous, quand nous travaillons et que nous avons plus de cinquante ans, on nous fait comprendre clairement qu'on attend avec impatience que nous quittions notre emploi, et on nous fait sentir que nous représentons un poids ? Et cela parce que les jeunes en savent pl ...[+++]

When we last saw each other and he heard I was an MEP for the Pensioners’ Party, elected to Brussels by pensioners, and that I am the national secretary of this party in Italy, he said to me, “As you are in politics, do you know that when we work and are over fifty they make it quite clear to us that they cannot wait for us to give up our jobs, and they make us feel we are a burden? This is because there are too many young people and they get lower wages; we, however, are slow to understand progress and earn more”.


w