Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accore
J'écouterais avec grand plaisir
J'écouterais volontiers
Jambe de force
Je serais des plus heureux
Je serais ravi
Le Futur Grand Premier Ministre
Montant
Si J'étais Premier Ministre
étai
étaie

Vertaling van "j'étais ravie " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Le Futur Grand Premier Ministre [ Si J'étais Premier Ministre ]

The Next Great Prime Minister [ As Prime Minister Award ]


je serais ravi [ je serais des plus heureux | j'écouterais avec grand plaisir | j'écouterais volontiers ]

I would be more than happy






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'étais ravi de jouer ce rôle, surtout parce que je savais qu'à la fin de la soirée l'événement rapporterait gros à Community Living.

I was delighted to be put in that position, mainly because I knew at the end of the night that the outcome would be a successful fundraising event for Community Living.


Tout d'abord, j'étais ravie de voir, cette fin de semaine, que le Théâtre Centaure de Montréal s'est finalement offert cette année des publicités télévisées.

First of all, this past weekend, I was delighted to see that Montreal's Théâtre Centaure has finally placed some television ads this year.


Cela vous semblera atroce, mais j'étais ravie d'apprendre que Statistique Canada allait mener une étude de 10 ans sur la mortalité au sein de notre population, puisqu'il y aurait désormais des données sur notre peuple.

This will sound awful, but I was elated when Statistics Canada did a 10-year mortality study on us because that was some data on us.


Les Balkans occidentaux– j’étais ravie d’aller dans cette région récemment.

The Western Balkans – I was pleased to travel to the region recently.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’étais ravi que le Président de la Commission, M. Barroso, évoque longuement les PME dans son introduction.

I was delighted that Commission President Barroso made many remarks about SMEs in his opening comments.


– (EN) Madame la Présidente, lorsque j'ai entendu pour la première fois parler du bilan de la réalité sociale, j'étais ravie que quelqu'un souhaite tenir un véritable débat sur l'état de la société.

– Madam President, when I initially heard about the process of social reality stocktaking, I was delighted that someone wanted to hold a real discussion on the state of society.


D’un côté, j’étais ravi qu’ils me montrent autant de confiance et qu’ils se manifestent, mais, d’un autre côté, je serais encore plus ravi si leurs supérieurs directs pouvaient écouter leurs opinions et résoudre les problèmes.

On the one hand, I was pleased that they showed me such trust and came forward but, on the other, I would be even more pleased if their direct superiors could listen to their opinions and resolve the problems.


J'étais ravi que le débat à l'autre endroit reflète l'appui énorme envers nos militaires et leur mission en Afghanistan, et l'approbation de la prolongation de deux ans du mandat, bien qu'obtenue avec une faible majorité, m'a fait chaud au cœur.

I was therefore pleased that the debate in the other place reflected overwhelming support for our troops and their mission in Afghanistan, and was heartened by the approval of the extension of the mandate, although by a slim majority, for a further two years.


Ce dernier est important en matière de lignes directrices pour l’emploi; j’étais ravi que M. le commissaire ait à nouveau renforcé l’importance de l’agenda de Lisbonne, sur laquelle tous les groupes de cette Assemblée se sont accordés.

Change is important on the issues of employment guidelines; I was delighted that the Commissioner again reinforced the importance of the Lisbon Agenda, to which all sides of the House have agreed.


Quant à la concurrence, j'ai déjà dit à quel point j'étais ravi de voir tous ces nouveaux arrivants sur le marché aérien, notamment dans la région de Halifax-Dartmouth, où un exploitant chevronné offrira des rabais sur ses billets.

On the issue of competition, I am heartened, as I have said, by all the new entrants into the market, including from the area of Halifax-Dartmouth, where an experienced operator will be offering discount services.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'étais ravie ->

Date index: 2023-08-03
w