Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'étais garçon j'avais » (Français → Anglais) :

Quand j'étais garçon, à l'époque où j'étais un petit enfant même, ma mère m'a fait un cadeau extraordinaire, au-delà du seul fait de m'avoir donné la vie : elle m'a remis à mes grands- parents, mes grands-parents anishinabes à Pine Creek.

When I was a little boy, when I was an infant, my mother gave me a great gift, and that was beyond the gift of life: she gave me to my great-grandparents, my Anishinabe grandparents in Pine Creek.


Pendant la période où j’étais doyenne, j’avais le privilège, en tant que membre responsable du groupe ADAR, d’introduire certaines propositions portant principalement sur la méthodologie, le contrôle de la qualité et la programmation.

During my time as Dean, it was my privilege, as the Member responsible for ADAR, to introduce certain proposals mainly related to methodology, quality control and programming.


Lorsque j'étais enfant, j'avais un ami qui croyait fermement que le lait provenait du réfrigérateur.

When I was a child, I had a friend who firmly believed that milk came from the refrigerator.


Un de mes amis a eu besoin d'un don de moelle osseuse, et je me suis donc immédiatement rendu à l'hôpital pour l'offrir, mais on m'a répondu que c'était impossible : j'étais homosexuel, j'avais eu un rapport sexuel avec un homme depuis 1977, j'étais donc exclu.

When I had a friend who needed bone marrow, for example, I immediately went to the hospital to offer to donate some bone marrow and was told, you can't do that: gay man, had sex with a man once since 1977, you're disqualified.


J'étais inscrit, j'avais beaucoup de choses à dire, mais suite à ces manipulations scandaleuses, je ne peux plus intervenir.

I had entered my name, I had a lot of things to say, but as a result of this outrageous rigging, I no longer have the right to speak.


Le week-end dernier, j'étais sur l'île de Grande Canarie avec un groupe d'habitants qui ont dénoncé à la Commission européenne - je renvoie à la question que j'avais formulée à l'époque - que, dans la forêt de tilleuls de Moya, la seule forêt de "laurisilva" de l'île, tous les arbres de la forêt étaient en train de se dessécher en raison des canalisations qui ont été réalisées et financées avec les fonds FEOGA.

I spent last weekend on the island of Gran Canaria with a group of volunteers who protested to the European Commission – I refer you to the question I asked at the time – that in the lime-tree forest of Moya, the only laurel forest remaining on the island, now that all the water that used to come down during droughts has been enclosed in pipes, all the forest’s trees are drying up. This is being done with EAGGF Funds.


J'étais fasciné par ce livre de science, si explicite pour un jeune garçon.

I was fascinated by that science book, which was so well explained to a young person like me.


Parce que j'étais devenu riche quand, après l'approbation de la Société européenne, j'étais devenu un industriel, j'avais construit des usines dans toute l'Europe et j'avais constitué la Société européenne avec des sièges dans les quinze États européens.

Because I had become rich when, following the adoption of the European limited liability company, I had become an industrialist, I had built factories throughout Europe and I had established registered offices of the European company in all 15 States of Europe.


Il est généreux de la part du gouvernement de leur permettre d'adhérer maintenant. Je respecte John Cummins, député réformiste de Colombie-Britannique, qui a été un des premiers à dire: «Quand j'étais enseignant, j'avais droit à un régime de pension.

I have respect for John Cummins, Reform member from B.C., one of the originals who said, " I was a teacher.


Moi-même, quand j'étais garçon, j'avais toujours une opinion.

I have always had an opinion as a young guy growing up.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'étais garçon j'avais ->

Date index: 2021-08-21
w