Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'étais déjà contre " (Frans → Engels) :

La Commission soutiendra aussi les organes dont la tâche est de faire le lien entre les chercheurs/universitaires, les professionnels du maintien de l'ordre et le secteur privé, à l'instar des travaux menés par les centres d'excellence de lutte contre la cybercriminalité, financés par la Commission, déjà créés dans certains États membres; · avec les États membres et le soutien du CCR, coordonner les efforts afin de recenser les meilleures pratiques et techniques disponibl ...[+++]

The Commission will furthermore support bodies that make the link between research/academia, law enforcement practitioners and the private sector, similar to the on-going work carried out by the Commission-funded Cybercrime Centres of Excellence already set up in some Member States. · Together with the Member States, coordinate efforts to identify best practices and best available techniques including with the support of JRC to fight cybercrime (e.g. with respect to the development and use of forensic tools or to threat analysis) · Work closely with the recently launched European Cybercrime Centre (EC3), within Europol and with Eurojust ...[+++]


Nous voulions, et j'étais de ceux-là, parce que j'étais déjà commissaire à l'époque.Nous nous préoccupions des conditions de détention des femmes à la prison pour femmes.

We wanted—and I was certainly one of them, because I happened to be commissioner at the time as well— We were very concerned about the conditions under which we kept women in the Prison for Women. At that time one shouldn't forget this was 100%.


Si je n'étais pas luxembourgeois, je mettrais en garde contre la politique propre aux petits États en Europe.

If I were not a Luxembourger, I would warn against small-country politics.


Au début du processus d'intégration européenne (qui a commencé alors que j'étais déjà de ce monde), la plupart des pays qui sont aujourd'hui membres de l'Union n'étaient pas encore des démocraties.

When European integration first started, within my lifetime, a majority of the countries that are now its members were not yet democracies.


En 1997, lorsque j'ai finalement déposé une plainte d'agression sexuelle contre mon entraîneur, j'étais déjà un adulte et un joueur de hockey professionnel; certaines personnes du milieu des médias et de celui du hockey, dans la ville où ces événements se sont produits, ne m'ont pas cru.

When I finally filed a report of sexual assault against my junior coach in 1997, as an adult and professional hockey player, there were people in the media and hockey in the town where it happened who didn't believe me.


Madame la Présidente, bien avant que le ministre d’État responsable de la Réforme démocratique ait fait son entrée à la Chambre, je m'étais déjà prononcé à maintes reprises contre le projet de loi C-68.

Madam Speaker, long before the Minister of State for Democratic Reform arrived in the House, I have been on the record over and over again as being opposed to Bill C-68.


(9) Il y a lieu de prévoir, contre les auteurs de ces infractions, des sanctions suffisamment sévères pour faire entrer l'exploitation sexuelle des enfants et la pédopornographie dans le champ d'application des instruments déjà adoptés pour lutter contre la criminalité organisée, tels que l'action commune 98/699/JAI du Conseil du 3 décembre 1998 concernant l'identification, le dépistage, le gel ou la saisie et la confiscation des instruments et des produits du crime(6) et l'action commune 98/733/JAI du Conseil du 21 décembre 1998 rela ...[+++]

(9) Penalties must be introduced against the perpetrators of such offences which are sufficiently stringent to bring sexual exploitation of children and child pornography within the scope of instruments already adopted for the purpose of combating organised crime, such as Council Joint Action 98/699/JHA of 3 December 1998 on money laundering, the identification, tracing, freezing, seizing and confiscation of the instrumentalities and the proceeds from crime(6) and Council Joint Action 98/733/JHA of 21 December 1998 on making it a criminal offence to participate in a criminal organisation in the Member States of the European Union(7).


J'étais déjà intimidée à l'idée de faire campagne avec Pierre Elliott Trudeau, dont j'étais censée gagner le siège, et voilà que je devais rencontrer ce sénateur.

I was already intimidated to find myself campaigning with Pierre Elliott Trudeau, whose parliamentary seat I was supposed to be winning, and now I was to meet this senator.


(5) La présente décision-cadre devrait, avec les autres instruments déjà approuvés par le Conseil et cités ci-après, contribuer à lutter contre la fraude et la contrefaçon des moyens de paiement autres que les espèces: l'action commune 98/428/JAI concernant la création d'un Réseau judiciaire européen(5); l'action commune 98/733/JAI, relative à l'incrimination de la participation à une organisation criminelle dans les États membres de l'Union ...[+++]

(5) This Framework Decision should assist in the fight against fraud and counterfeiting involving non-cash means of payment together with other instruments already agreed by the Council such as Joint Action 98/428/JHA on the creation of a European Judicial Network(5), Joint Action 98/733/JHA on making it a criminal offence to participate in a criminal organisation in the Member States of the European Union(6), Joint Action 98/699/JHA on money laundering, the identification, tracing, freezing, seizing and confiscation of instrumentalities and the proceeds from crime(7), as well as the Decision of 29 April 1999 extending Europol's mandate ...[+++]


- la désignation d'un ou plusieurs correspondants administratifs dans chaque Etat membre pour les questions relatives à la lutte contre la contrefaçon et la piraterie dans le marché intérieur, comme cela existe déjà pour les aspects relatifs au contrôle à la frontière extérieure de l'UE, qui sera à la fois l'interlocuteur des milieux professionnels et des autorités de contrôle dans les autres Etats membres, et l'instauration d'un comité de contact au niveau de l'Union européenne qui sera composé des correspondants nationaux et présidé ...[+++]

- the designation of one or more administrative correspondents in each of the Member States responsible for dealing with operators and supervisory authorities on questions of combating counterfeiting and piracy in the single market, as already exist for matters concerning checks at the external border of the EU, and the establishment of an EU-level contact committee, made up of the national correspondents and chaired by the Commission, with the task of developing cooperation, promoting the exchange of information and examining all the various aspects of combating counterfeiting and piracy in the single market, except for penal matters [1 ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : dans certains états     déjà     lutte contre     j'étais     j'étais déjà     n'étais     garde contre     pays qui     mon entraîneur j'étais     d'agression sexuelle contre     m'étais     m'étais déjà     maintes reprises contre     des instruments déjà     contre     devais rencontrer     dans les états     autres instruments déjà     lutter contre     cela existe déjà     j'étais déjà contre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'étais déjà contre ->

Date index: 2025-06-05
w