Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'écoute attentivement lorsqu » (Français → Anglais) :

Je l'ai écouté attentivement lorsqu'il a avoué avoir déclaré à un groupe en Hongrie qu'il croyait fermement que le Canada était son pays et la Hongrie, son lieu de naissance.

I was interested to hear that when he spoke to a group in Hungary he had the conviction to say that Canada was his home, but his place of birth was Hungary.


Le sénateur Baker: J'ai écouté attentivement lorsque la motion a été adoptée au Sénat.

Senator Baker: I listened carefully to the motion passed in the Senate.


Sénateur Runciman, je vous ai écouté attentivement lorsque vous avez défini la portée du projet de loi, et le sénateur Robichaud m'a remis le texte de l'article 4.11, dont voici le libellé :

Senator Runciman, I listened to you carefully when you defined the scope of the bill, and Senator Robichaud has given me the text of clause 4.11, which reads:


Je ne sais pas si la création de la Maison de l’histoire européenne peut être considérée comme une dépense imprévue, mais j’ai écouté attentivement Marta Andreasen, qui nous a expliqué, lorsque le programme a été approuvé, que les coûts indiqués dans le rapport concernant la Maison de l’histoire européenne étaient sensiblement sous-évalués.

I do not know whether the continuation of the House of European History can be considered as unforeseen expenditure, but I listened carefully to Marta Andreasen, who pointed out to us when the programme was approved that the costs stated in the report for the House of European History are substantially underestimated.


Monsieur le Président, comme toujours j'écoute attentivement lorsqu'un député de l'opposition prend la parole et, lorsqu'il parle d'une chose aussi importante que le discours du Trône, je redouble d'attention.

Mr. Speaker, as always I listen very carefully when a member of the opposition stands to speak and on something as important as the throne speech, I am even more diligent.


Je vous ai écouté attentivement, Monsieur le Président du Conseil, lorsque vous avez présenté vos autres positions sur le changement climatique et, en particulier, sur le traité de Lisbonne.

I listened closely to you, Mr President-in-Office, as you made your other points, about climate change and particularly about the Treaty of Lisbon.


Nous aimerions que vous disiez au Parlement européen, même si tout le monde quitte la salle lorsque vous le ferez, de réfléchir à leurs propres affaires et palabres, nous aimerions que vous disiez au président, qui vous écoute attentivement, qu'il faut produire des laissez-passer pour la libre circulation à travers l'Europe, pour les retraités qui souhaitent découvrir l'Europe de leurs propres yeux après avoir passé tant d'années à la construire.

We would like you to tell the European Parliament, even if when you speak everyone is leaving, thinking about their own affairs and chatting, we would like you to tell the President, who is listening to you carefully, that passes should finally be produced for free movement throughout Europe, for the pensioners who want to see Europe with their own eyes after having spent so many years working to build it.


Un membre du Conseil européen m’a dit qu’il n’y a pas un seul chef d’État ou de gouvernement qui, lors des Conseils européens, n’écoute attentivement Josep Borrell lorsque celui-ci prend la parole. Il y a deux raisons à cela: votre dignité personnelle d’une part, et d’autre part le contenu intelligent de vos discours, deux raisons qui expliquent autant l’une que l’autre le fait que vous avez été un excellent représentant de cette institution européenne librement élue.

I was told by a member of the European Council that there is not one Head of State or Government who does not, at the councils of Heads of State or Government, listen attentively when Josep Borrell rises to speak, and there are two reasons for this, namely your personal dignity and the intelligent content of your speeches, to both of which, in equal measure, is attributable the fact that you were an outstanding representative of this freely-elected European institution.


Nous aurons bientôt la possibilité de voir si le gouvernement a écouté attentivement, lorsque le projet de loi fera l'objet d'une étude en comité.

We will soon have the opportunity to see how closely the government listened when the bill moves to committee for study.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je vous ai écouté attentivement, Monsieur le Président en exercice du Conseil, lorsque vous avez expliqué ce que vous prévoyez pour le sommet extraordinaire qui se tiendra le 17.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, I have just been listening carefully to the President-in-Office of the Council setting out what the extraordinary summit on the 17th is intended to do.


w