Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'écoutais les nouvelles hier soir " (Frans → Engels) :

J'écoutais M. Fontana hier soir, et même la grande ville de London semble souffrir d'une détérioration de son service aérien.

I was listening to Mr. Fontana last night, and even the great city of London seems to have deteriorated air service.


Le sénateur Plett : J'écoutais les nouvelles hier, et il y était question du site qu'on appelle Nickelodeon. C'est, semble-t-il, un site pour enfants, mais en y regardant de plus près, on se retrouve sur un site pour adultes.

Senator Plett: I was watching the news yesterday, and they were talking about a site called Nickelodeon, which is apparently a children's site, but if you follow the site along, you get to some adult site.


Permettez-moi de vous communiquer un fait positif. J'ignore si vous l'avez vu aux nouvelles hier soir, mais l'observatoire de neutrinos de Sudbury a ouvert ses portes hier en présence de délégués des États-Unis et du Royaume-Uni.

On the good news side, though, I don't know if you saw the news last night, but the Sudbury Neutrino Observatory opened in Sudbury yesterday with delegates from the U.S. and the U.K. present.


− (EN) Monsieur le Président, nous avons eu, hier soir, une discussion très fructueuse dans cette Assemblée à propos du processus de nomination à la présidence et au poste de directeur exécutif de ces nouvelles agences de surveillance.

− Mr President, last evening we had an extremely fruitful discussion in this House on the appointment process for the chairs and executive directors of the new supervisory agencies.


Heureusement, nous sommes en train de ramener la situation sous contrôle avec la nouvelle architecture de supervision qui doit être effective au 1er janvier, le rapport sur les agences de notation dont nous avons discuté hier soir et le mécanisme permanent pour la stabilité financière d’aujourd’hui.

Thankfully, we are now bringing that situation under control with the new supervisory architecture which should be coming in on 1 January, the credit rating agencies report which we dealt with last night, and today’s permanent financial stability mechanism.


Monsieur le Président, j'ai été choqué, comme tout le monde à la Chambre, je suppose, en entendant aux nouvelles, hier soir, les allégations choquantes selon lesquelles un ancien député s'était vu offrir de l'argent pour voter contre le gouvernement de l'époque, soit un gouvernement libéral.

Mr. Speaker, I was as shocked, as I think anyone in the House was, when I watched the news last night and heard the shocking allegation that a former member of the House had been offered some kind of financial incentive to vote in opposition to the government of the day, which was a Liberal government.


Hier soir, aux nouvelles de vingt heures, tous les Pays-Bas ont pu constater quelle est la situation à Lampedusa, mais la porte est désormais à nouveau fermée tant pour les journalistes que pour les ONG.

Last night, on the 8 o’clock news, the whole of the Netherlands witnessed what the situation at Lampedusa is like, but the door has now been closed again to journalists and NGOs alike.


Malheureusement, je dois terminer sur une note triste car hier soir, j’ai appris une très mauvaise nouvelle, à savoir, le décès de Mme Loyola de Palacio, mon prédécesseur.

Unfortunately I have to finish on a sad note because last night I received the very sad news that my predecessor, Mrs Loyola de Palacio, has died.


Au Belarus, l’internet était la seule façon d’entendre le discours, si bien que le discours n’a pas pu y être entendu et que, ce faisant, les citoyens bélarussiens n’ont reçu aucune nouvelle de ce qui s’est passé ici hier soir.

In Belarus the Internet was the only way to hear the speech. This meant there was no access to the speech and, as a result, the citizens of Belarus received no news of what happened here last night.


J'écoutais les nouvelles hier soir, et comme le disait la sénatrice Hervieux-Payette, on apprend que selon de nouvelles recherches, le sucre vient tripler les risques de crise cardiaque, mais aucune ligne directrice n'est établie.

Listening to the news yesterday, which is in line with what Senator Hervieux- Payette said, they were saying that the new research is showing that sugar triples the risk of heart attacks, but there are no set guidelines.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'écoutais les nouvelles hier soir ->

Date index: 2023-01-21
w