Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autres difficultés liées à une enfance malheureuse
Difficulté liée à une enfance malheureuse
Difficultés liées à une enfance malheureuse
Droit à l'oubli
Droit à l'oubli numérique
Oubli
Oublie
Oublis fréquents
Triade malheureuse de O’Donoghue
Triade traumatique du genou

Vertaling van "j'oublie malheureusement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
droit à l'oubli | droit à l'oubli numérique

right to be forgotten | RTBF [Abbr.]


triade malheureuse de O’Donoghue | triade traumatique du genou

unhappy triad of O'Donoghue






Difficulté liée à une enfance malheureuse

Negative life event in childhood


Difficultés liées à une enfance malheureuse

Problems related to negative life events in childhood


Autres difficultés liées à une enfance malheureuse

Other negative life events in childhood


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce qu’on oublie malheureusement dans le débat, la discussion et la couverture médiatique, c’est que de nombreuses manifestations pacifiques ont également réuni Musulmans et non-Musulmans qui estimaient que les caricatures et les images véhiculées étaient blessantes non par rapport à leur croyance religieuse en tant que telle, mais par rapport à leur qualité d’êtres humains.

Unfortunately, what has been forgotten in the debate, discussion and media coverage, is that there were also many peaceful protests, where Muslims and non-Muslims came together because they found the cartoons and the images they represented offensive, not to their religious belief per se, but to them as human beings.


Quoi qu'il en soit, le rapport aurait pu être plus exhaustif, car il oublie malheureusement de parler des travailleurs indépendants.

Nevertheless, the report could have gone further into detail, as it unfortunately neglects so-called self-employed workers.


On a dit aujourd’hui encore plusieurs fois qu’il fallait faire participer les citoyens à la prise de décision, mais une fois venu le moment de passer aux actes, on l’oublie malheureusement très souvent. Permettez-moi de donner un exemple concret.

Here today, too, it has been said many times over that the public must be included in the decision-making process, although, unfortunately, this very often gets forgotten in practice. I will take one very topical example of this.


L'honorable Aurélien Gill: Honorables sénateurs, à l'avenir, j'ai l'intention d'ouvrir des parenthèses afin de partager avec vous ce que nous n'avons pas assez coutume de partager au Canada: la contribution remarquable de certains de mes compatriotes autochtones, qui pourraient servir d'exemple à tous les Canadiens, mais dont on oublie malheureusement la valeur.

Hon. Aurélien Gill: Honourable senators, might I remark, as an aside, that I will in future be bringing to your attention something we do not share often enough: the remarkable contributions of some of my aboriginal compatriots, who could serve as an example to all Canadians, if they were but better known.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais rappeler à tous les collègues que nous étions là pour défendre la cause de cinq détenus oubliés, des desaparecidos, mais il y en a des centaines et des centaines d'autres ; la situation dans les prisons du Laos est tragique ; ces personnes n'ont même pas droit à un procès injuste, elles meurent dans l'oubli sans pouvoir même rencontrer leur famille, et c'est là une situation malheureusement banale.

I would like to reiterate to all my fellow Members that we were in Laos to fight the cause of five lost prisoners, known as the desaparecidos, but there are hundreds of other prisoners and the prison conditions in Laos are terrible. These people do not even have the right to a fair trial, they are passing their final days in oblivion without even being able to see their family. Unfortunately, this situation is nothing out of the ordinary.


Je voudrais rappeler à tous les collègues que nous étions là pour défendre la cause de cinq détenus oubliés, des desaparecidos , mais il y en a des centaines et des centaines d'autres ; la situation dans les prisons du Laos est tragique ; ces personnes n'ont même pas droit à un procès injuste, elles meurent dans l'oubli sans pouvoir même rencontrer leur famille, et c'est là une situation malheureusement banale.

I would like to reiterate to all my fellow Members that we were in Laos to fight the cause of five lost prisoners, known as the desaparecidos , but there are hundreds of other prisoners and the prison conditions in Laos are terrible. These people do not even have the right to a fair trial, they are passing their final days in oblivion without even being able to see their family. Unfortunately, this situation is nothing out of the ordinary.


Elle surgit chaque fois qu'il y a une grève des postes, mais on l'oublie malheureusement lorsque les choses sont revenues à la normale.

Unfortunately, every time there is a postal strike we raise this issue, but once everything goes back to normal, we forget about it.


Je pense que le député, dont j'oublie malheureusement la circonscription mais qui doit sûrement la représenter dignement, connaît l'importance des consensus en la matière.

I believe the member, whose riding escapes me for the moment, but of which he, no doubt, is the worthy representative, knows the importance of consensus in this matter.


M. Ghislain Lebel (Chambly): Monsieur le Président, je me sens un peu visé et un peu malheureux d'entendre les propos du député qui vient de prendre la parole, j'oublie malheureusement de quelle circonscription parce que je l'ai connu un peu partout, dans Chambly aux élections complémentaires de 1991, mais là je ne sais pas où il est rendu.

Mr. Ghislain Lebel (Chambly): Mr. Speaker, I feel a bit concerned and sad when I listen to the comments of the hon. member who just spoke. Unfortunately I forget which riding he is from because I met him here and there, in Chambly during the byelection of 1991, and I do not know which riding he belongs to now.


Très peu de gens savent, et je pense que les députés l'ont tous appris par la bouche d'un témoin dont j'oublie malheureusement le nom, que c'est même inscrit dans la Constitution canadienne et qu'il faudrait modifier la Constitution du Canada pour supprimer cette question concernant les céréales et le statut particulier qu'ont les céréales et la production du blé dans l'Ouest.

Very few people are aware of the fact, and I think the members all learned about it from a witness, whose name I have unfortunately forgotten, that this provision is contained in the Canadian Constitution, which would have to be amended in order to do away with this issue of grain crops and the special status accorded grains and wheat production in the west.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'oublie malheureusement ->

Date index: 2024-10-07
w