Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'ose espérer que nous pourrons approuver » (Français → Anglais) :

J'ose espérer que nous pourrons reconnaître la légitimité de retarder les travaux de la Chambre au moyen d'un débat prolongé plutôt qu'au moyen d'échappatoires procédurières dont on se sert de manière ridicule simplement pour attirer l'attention sur l'impuissance de l'opposition face à un projet de loi donné.

I would hope that we could arrive at a place where delay is seen as legitimate and is permitted to happen in the form of debate rather than in the form of finding whatever procedural loophole can be found and carrying it to the point of the ridiculous just to call attention to the plight of the opposition with respect to any particular bill.


Je sais combien cette question importe à cette commission et j'espère que nous pourrons poursuivre notre travail commun sur ce sujet.

The proposed Directive on combating terrorism addresses victims’ needs. I know how important this is to the Committee and I hope we can continue to work together on this.


J'espère qu'en 2017, nous pourrons nous féliciter de la rapidité, de la détermination et des garde-fous internes nécessaires pour mener à bien les réformes qui s'imposent et garantir l'irréversibilité des résultats».

I hope in 2017 we will see the speed, determination and internal safeguards needed to complete the necessary reforms and ensure the irreversibility of the results".


J'ose espérer que nous pourrons approuver une autre excellente initiative du comité.

I hope we can move forward with another great initiative from the committee.


Le Parlement européen doit procéder à cette révision en collaboration avec le bureau du médiateur et j’ose espérer que nous pourrons l’entamer très bientôt.

The review must be undertaken by the European Parliament in cooperation with the Ombudsman's office and I hope that we can get review under way quite soon.


Nous pouvons attendre quelques semaines, car cette question sera traitée en Chambre au cours des prochains jours, j'ose espérer, et nous pourrons l'approuver.

We can wait a few weeks, because this is going to come into the House, I hope, in the next few days and we can approve it.


C'est aussi la volonté de la Commission, et j'ose espérer que nous pourrons travailler dans les meilleures conditions possibles pour réaliser ce programme de recherche, indispensable au niveau européen, mais qui doit être exécuté selon les meilleures règles d'efficience possibles mais aussi de contrôle financier.

The Commission shares this commitment, and I would like to hope that we can work in the best possible atmosphere to carry through this research programme, which is essential at European level, but which must be implemented in conformity with the most stringent of rules on efficiency and on financial control.


Nous sommes sur la même ligne que la Commission et j'espère que nous pourrons approuver cette mesure urgente et boucler ce dossier demain.

I hope – and we are at one with the Commission on this – that we can agree on this urgency and wrap the whole thing up tomorrow.


J'ose espérer que nous pourrons informatiser les dossiers et que, d'ici un an ou deux, on nous offrira des rendez-vous à moins de trois ou quatre mois d'attente.

I hope we can digitize records and that, within a year or two, we will be able to get appointments without having to wait three or four months.


J'ose espérer que nous pourrons appliquer la solution américaine.

I hope that we can end up with this solution, which is the American solution.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ose espérer que nous pourrons approuver ->

Date index: 2024-07-05
w