Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'irais tout droit " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
droit à la protection des intérêts moraux et matériels découlant de toute production scientifique, littéraire ou artistique

right to the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production


droit à la participation à tout boni en cas de liquidation

entitlement to share in any surplus in the event of liquidation


droit de quitter tout pays, y compris le sien, et de revenir dans son pays

right to leave any country, including one's own, and to return to one's country
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il y a également lieu de préciser que l’Agence doit émettre une facture couvrant la redevance ou le droit de base et toute redevance ou tout droit supplémentaire applicable, y compris dans le cas d’une demande d’autorisation conjointe ou d’un rapport de révision conjoint.

It should also be clarified that the Agency should issue one invoice covering the base fee or charge and all additional fees or charges, including in cases of joint authorisation applications and joint review reports.


Le sénateur Buchanan: Environ 20 p. 100; 80 p. 100 des touristes ignorent donc l'existence du programme ou le trouvent trop compliqué Ce que je veux dire c'est que si j'étais un détaillant de Halifax et que je voulais attirer des clients chez moi pour y acheter des articles de moins de 100 $, et qu'une annonce m'apprenait que cela coûterait 8 p. 100 de moins à l'Île-du-Prince-Édouard, j'irais tout droit là-bas y faire mes achats.

Senator Buchanan: Approximately 20 per cent; 80 per cent either do not know about it or it is too complicated to get it. What I am saying is that if I were a retailer in Halifax looking for people coming by at my store, goods under $100, and I saw an advertisement that said that it costs 8 per cent less in P.E.I I would go to P.E.I if I were a consumer.


Malgré tout ce que j'ai traversé et les difficultés qu'à connues ma famille, en tant que soldat, j'irais tout de même.

Even with all the stuff that I've gone through and the hardship that my family has gone through, as a soldier I would still go.


8. Un organisme de gestion collective informe les titulaires de droits des droits que leur confèrent les paragraphes 1 à 7, ainsi que des conditions liées au droit énoncé au paragraphe 3, avant d’obtenir leur consentement pour la gestion de tout droit, de toute catégorie de droits ou de tout type d’œuvres et autres objets.

8. A collective management organisation shall inform rightholders of their rights under paragraphs 1 to 7, as well as of any conditions attached to the right set out in paragraph 3, before obtaining their consent to its managing any right or category of rights or type of works and other subject-matter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Tout exploitant d’aéronef est en droit d’utiliser des crédits internationaux, jusqu’à concurrence de 1,5 % de ses émissions vérifiées pendant la période 2013-2020, sans préjudice de tout droit d’utilisation résiduel au titre de 2012.

5. Each aircraft operator shall be entitled to use international credits up to a maximum of 1,5 % of its verified emissions during the period from 2013 to 2020, without prejudice to any residual entitlement from 2012.


L'enfant et, le cas échéant, le titulaire de l'autorité parentale ou tout autre représentant légal, sont informés de toute mesure ou de tout droit concernant spécifiquement l'enfant.

The child and the holder of parental responsibility or other legal representative, if any, shall be informed of any measures or rights specifically focused on the child.


L'article 35 autorise les États membres à adopter des mesures effectives et nécessaires pour lutter contre les abus et fraudes dans les domaines relevant du champ d’application ratione materiæ du droit communautaire en matière de libre circulation des personnes, en refusant, annulant ou retirant tout droit conféré par la directive en cas d'abus de droit ou de fraude, tels que les mariages de complaisance, étant entendu que toute mesure de cette nature doit être proportionnée et soumise aux garanties procédurales prévues dans la direct ...[+++]

Article 35 allows Member States to take effective and necessary measures to fight against abuse and fraud in areas falling within the material scope of Community law on free movement of persons by refusing, terminating or withdrawing any right conferred by the Directive in the case of abuse of rights or fraud, such as marriages of convenience. Any such measure must be proportionate and subject to the procedural safeguards provided for in the Directive[56].


J'irai donc droit à l'essentiel et reprendrai les commentaires de notre collègue du Bloc québécois qui a souligné, à juste titre d'ailleurs, que le problème auquel nous faisons face aujourd'hui est attribuable à la politique capitaliste du laissez-faire qui sous-tend le libre-échange et qui a mené à une déréglementation de plus en plus grande et même à une hésitation de la part des gouvernements à adopter les lois qu'ils auraient dû adopter pour protéger les Canadiens.

I will cut to the chase and build on the comments of my colleague from the Bloc Québecois, who pointed out, quite rightly, that the root of our problem today can be found in the laissez-faire capitalism associated with free trade, which has led to further and further deregulation and, in fact, a reluctance for governments to regulate in the sense that it would have and should have to protect citizens of our country.


J'irai donc droit au but, monsieur le Président, et je dirai premièrement que mes droits en tant que député ont été lésés puisque je n'ai pas eu accès, en temps opportun, aux opinions du commissaire à la protection de la vie privée sur une mesure législative dont la Chambre était saisie.

I will skip over a bit if you wish, Mr. Speaker, and I say first that my rights as an MP were abrogated because I did not get timely access to the privacy commissioner's urgent views on legislation that was then before the House.


M. Deepak Obhrai: Je n'ai pas suffisamment de temps et j'irai donc droit au but, monsieur le ministre.

Mr. Deepak Obhrai: I don't have enough time, so let's go for it, Mr. Minister.




Anderen hebben gezocht naar : j'irais tout droit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'irais tout droit ->

Date index: 2022-04-19
w