Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'irais jusqu'à qualifier " (Frans → Engels) :

Je ne sais pas si j'irais jusqu'à qualifier d'anti-islamique le projet de loi.

I do not know that I would call the bill anti-Islamic.


J'irais jusqu'à qualifier de draconienne et abusive une mesure qui exige que les gens détruisent leurs notes de cours dans les 30 jours suivant la fin du cours.

I would go so far as to say that it is draconian and inappropriate to ask people to destroy class notes within 30 days of the course ending.


En effet, il y aura un transfert financier effectif du premier pilier vers le second, au moyen d'une réduction des paiements directs, de 3% en 2005, 4% en 2006 et 5% à partir de 2007 jusqu'en 2013 (ce processus est, comme il a été noté plus haut, qualifié de « modulation »).

There will be an effective transfer of funding from the first pillar to the second through a reduction in direct payments of 3% in 2005, 4% in 2006 et 5% from 2007 up to 2013 (a process termed 'modulation' as noted above).


Après cette date, elles cesseront aussi pour la Bulgarie et la Roumanie. Jusqu'à présent, plus de 40 membres du personnel technique qualifié ont été recrutés pour renforcer la capacité de mise en oeuvre, de soumission et de supervision des délégations.

So far, more than 40 specialised technical staff were recruited to reinforce the Delegations' implementation, procurement and supervision capacity.


Je n'irais certainement pas jusqu'à qualifier la motion de futile ou de vaine, mais je la trouve simplement répétitive.

I certainly would not call it a pointless or irrelevant motion but simply duplicitous.


2. Les certificats qualifiés délivrés aux personnes physiques au titre de la directive 1999/93/CE sont considérés comme des certificats qualifiés de signature électronique au titre du présent règlement jusqu’à leur expiration.

2. Qualified certificates issued to natural persons under Directive 1999/93/EC shall be considered as qualified certificates for electronic signatures under this Regulation until they expire.


Jusqu’à la présentation d’un tel rapport d’évaluation de la conformité et l’achèvement de l’évaluation par l’organe de contrôle, ce prestataire de services de certification est considéré comme un prestataire de services de confiance qualifié au titre du présent règlement.

Until the submission of such a conformity assessment report and the completion of its assessment by the supervisory body, that certification-service-provider shall be considered as qualified trust service provider under this Regulation.


Toutefois, je n'irais pas jusqu'à qualifier la position des États-Unis face à l'Iraq d'intimidatrice dans les circonstances.

But I wouldn't qualify the U.S. position in respect of Iraq as “bullying” in these circumstances.


Ce phénomène touche tout l'éventail des qualifications, depuis les travailleurs non qualifiés jusqu'aux professionnels ayant suivi une formation universitaire supérieure.

This phenomenon concerns the full range of qualifications - from unskilled workers to top academic professionals.


Mme Smadja: Je n'irai pas jusqu'à qualifier cela de protection.

Ms Smadja: I would not call it being protective.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'irais jusqu'à qualifier ->

Date index: 2025-08-18
w