Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annexe
Automobile J
Automobile de la série J
Cuve en j
J'ai l'honneur de vous présenter ce rapport
J'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport
J+1
J+2
J-box
J.J. Stewart Lake
Lac J.J. Stewart
Le tout respectueusement soumis
M. j'ordonne
Mlle j'ordonne
Mme j'ordonne
Modèle-J
Moniteur
Monitrice
O J+S
P. j.
Pièce jointe
Récipient-collecteur
Voiture J
à jour lendemain

Vertaling van "j'inviterais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
automobile de la série J [ voiture J | automobile J | modèle-J ]

J-car


J.J. Stewart Lake [ lac J.J. Stewart ]

J.J. Stewart Lake


Mlle j'ordonne [ M. j'ordonne | Mme j'ordonne ]

bossy type


le tout respectueusement soumis | j'ai l'honneur de vous présenter ce rapport | j'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport

respectfully submitted


moniteur (J+S) | monitrice (J+S)

instructor | Y+S leader


cuve en j | J-box | récipient-collecteur

J-Box | collector box | scray


pièce jointe | p. j. | P. j. | annexe

enclosure | encl | attachment


à jour lendemain (1) | J+1 (2) | J+2 (3)

tomorrow next


Ordonnance du DDPS du 7 novembre 2002 concernant Jeunesse+Sport [ O J+S ]

DDPS Ordinance of 7 November 2002 on Youth+Sport [ Y+SO ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Après la discussion consacrée au CFP, et au plus tard à 18 heures, j'inviterai le Conseil européen à examiner la proposition de "pacte pour la croissance et l'emploi".

After the discussion on the MFF, and by 18.00 at the latest, I will ask the European Council to examine the proposed "Compact for growth and jobs".


Je leur ai aussi annoncé que j'inviterais, même si je n'ai aucun pouvoir d'invitation, mais que j'inviterais le Parlement européen et les parlements nationaux à participer à cette conférence, si c'est possible, si le Parlement européen s'y intéresse, parce que, effectivement, je constate tous les jours une banalisation du respect du droit international humanitaire assez grave, gravissime même.

I also told them, even though I have no power to invite, that I would invite the European Parliament and national parliaments to attend this conference, if this is possible and if Parliament is interested in such a proposition, because it is true that every day I observe the increasing banality with which respect for international humanitarian law is being treated, and this is extremely serious.


J'inviterais M. le député à attendre le mois de juillet durant lequel la Commission présentera sa proposition de révision à moyen terme de la politique agricole commune, conformément aux perspectives financières et à l'accord de Berlin de 2000.

I would ask the honourable Member to be patient and wait until July when the Commission will make its proposal on the medium term revision of the common agricultural policy, in accordance with the financial perspective and what was agreed in Berlin in 2000.


Je vous remercie d'avoir accepté de participer à cette conférence, je vous souhaite d'excellents travaux et j'inviterai à la fin de la journée M. Kleihues à en faire rapport.

I thank you for agreeing to attend this conference, I wish you well in your work, and I will invite Mr Kleihues to report on the proceedings at the end of the day.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'inviterais également M. Heaton-Harris et ses collègues à retirer leurs 33 amendements.

I would also ask Mr Heaton-Harris and his colleagues if they could withdraw their 33 amendments.


Face à ce problème, j'éprouve, Monsieur le Commissaire, une certaine timidité à présenter des propositions, mais j'inviterais la Commission à se montrer moins timide.

I feel rather hesitant about advancing proposals on this issue, Commissioner, but I would invite the Commission to be less reticent.


Ma deuxième suggestion sera la suivante : estimant que la politique doit toujours prévaloir sur l'arithmétique, j'inviterais ce Parlement et la Commission à éviter les effets statistiques de l'élargissement, auquel nous croyons, par ailleurs, profondément.

My second suggestion is this: since I feel that politics should always prevail over arithmetic, I would call upon Parliament and the Commission not to concentrate on the effects of enlargement as portrayed by statistics, although I do believe deeply in enlargement.


Je suis cependant persuadé de pouvoir compter sur votre soutien lorsqu'à Barcelone, j'inviterai les États membres à faire progresser avec détermination l'agenda des réformes convenues à Lisbonne conformément aux recommandations du rapport.

But I remain confident that you will support me in Barcelona when I urge the Member States to push ahead energetically with the Lisbon agenda, following the report's recommendations.


Je vous inviterais — pas nécessairement aujourd'hui — mais je vous inviterais, vous et votre organisation, à réfléchir à ce qu'on présente au juge dans les dossiers qui ont trait à la sécurité, ce qui ne constitue pas nécessairement des éléments de preuve.

I would invite you — not necessarily today — but I would invite you and your organization to give thought to what is being presented to the judge in security matters, which is not necessarily evidence.


Ainsi, demain au Conseil européen, j'inviterai les États membres à accroître fortement leurs investissements dans l'éducation et la formation - pour les jeunes tout comme pour les moins jeunes.

So, tomorrow in the European Council, I shall be urging the Member States to invest much more in education and training for young and old alike.




Anderen hebben gezocht naar : j+1     j+2     j j stewart lake     m j'ordonne     mlle j'ordonne     mme j'ordonne     annexe     automobile     automobile de la série     cuve en     lac j j stewart     le tout respectueusement soumis     modèle-j     moniteur     monitrice     pièce jointe     récipient-collecteur     voiture     à jour lendemain     j'inviterais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'inviterais ->

Date index: 2023-10-29
w