Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de Kigali
Amende
Amende de l'UE
Amendement calcaire
Amendement calcique
Amendement de Kigali
Amendement de Kigali au Protocole de Montréal
Amendement de loi
Amendement du sol
Amendement minéral basique
Amendement sur les HFC
Amendement à une loi
Fertilisation
Infliger des amendes
Paiement d'une astreinte de l'UE
Politique de l'UE en matière d'amendes
Sanction
Sanction communautaire
Sanction pécuniaire
Sanction pécuniaire de l'UE
épandage

Vertaling van "j'interviens sur l'amendement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
accord de Kigali | amendement de Kigali | amendement de Kigali au Protocole de Montréal | amendement sur les HFC

Kigali Amendment | Kigali Amendment to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer


sanction (UE) [ amende de l'UE | paiement d'une astreinte de l'UE | politique de l'UE en matière d'amendes | sanction communautaire | sanction pécuniaire de l'UE ]

sanction (EU) [ Community sanction | EU fine | EU fining policy | EU pecuniary sanction | EU penalty payment ]


amendement calcaire | amendement calcique | amendement minéral basique

liming material


amendement à une loi | amendement de loi

law amendment


infliger des amendes

provide financial penalties | provide fines | give financial penalties | issue fines


amendement du sol [ épandage | fertilisation ]

soil conditioning [ fertilisation | land application ]


amende [ sanction pécuniaire ]

fine [ pecuniary sanction ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Selon ce que je comprends — et, depuis un moment, une chatte y retrouverait difficilement ses petits —, nous en sommes à la deuxième proposition d'amendement à la motion n 4 inscrite au Feuilleton, ce qui signifie que, si j'interviens à propos de la deuxième proposition d'amendement — celle de la sénatrice Fraser —, comme j'entends le faire, je me réserve le droit d'intervenir sur la première, puis sur la motion principale. Il en va de même pour les deux ...[+++]

As I understand it — and you almost need a scorecard to keep on top of what has been happening in the past while — this is No. 4 on our Order Paper, and this is the second amendment of that, which would mean that if I speak on the second amendment, which I'm intending to do, Senator Fraser's amendment, I reserve the right to speak for the first amendment on this particular matter and then for the main motion, and that is the same with respect to the other two, one amendment each with respect to the other two motions that I haven't spo ...[+++]


J'interviens sur l'amendement du NPD qui vise essentiellement à retarder la deuxième lecture d'un très important projet de loi gouvernemental.

I rise to speak to the amendment put forward by the NDP to effectively and substantially delay second reading of a very important piece of government legislation.


Si j'interviens au sujet du rapport Cappato, c'est en raison de l'amendement proposé par le rapporteur lui-même, c'est-à-dire le premier amendement dans lequel le rapporteur se met soudainement à philosopher sur l'adéquation de l'État moderne et de la souveraineté nationale à l'époque moderne.

I am taking the floor on the Cappato report because of the amendment proposed by the rapporteur himself; namely, the first amendment in which the rapporteur all of a sudden begins to philosophize on the adequacy of the modern national state and national sovereignty in modern times.


– Monsieur le Président, j’interviens au nom de mon groupe pour un amendement oral sur l’amendement proposé.

– Mr President, I rise on behalf of my group with an oral amendment to the proposed amendment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Monsieur le Président, j’interviens au nom de la commission des affaires constitutionnelles qui a présenté un certain nombre d’amendements que je peux regrouper en plusieurs chapitres.

– (FR) Mr President, I am speaking on behalf of the Committee on Constitutional Affairs, which has presented a certain number of amendments that I can combine in several chapters.


Notre position, c'est essentiellement que nous appuyons les amendements proposés, à l'exception des amendements n 2 et 3, que nous rejetons (1035) [Français] M. Bernard Bigras (Rosemont—Petite-Patrie, BQ): Monsieur le Président, c'est avec une grande joie que j'interviens sur la motion relative aux amendements du Sénat au projet de loi que nous étudions aujourd'hui, soit le projet de loi C-10B.

Our basic position is that we support the amendments proposed with the exceptions of amendments two and three which we reject (1035) [Translation] Mr. Bernard Bigras (Rosemont—Petite-Patrie, BQ): Mr. Speaker, I am very pleased to speak today on the motion in relation to the amendments made by the Senate to the bill before us today, Bill C-10B.


J'interviens pour donner mon appui à l'amendement du sénateur Murray, mais d'autres amendements ont également été proposés.

I rise to speak in support of Senator Murray's amendment.


- (ES) Monsieur le Président, la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme, au nom de laquelle j'interviens, a présenté une dizaine d'amendements au projet de budget portant sur les quatre initiatives communautaires (URBAN, Interreg, EQUAL et LEADER), la sécurité et le développement durable des transports et le tourisme.

– (ES) Mr President, the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism, on behalf of whom I am speaking, put forward ten or so amendments to the draft budget with regard to the four Community initiatives (URBAN, INTERREG, EQUAL and LEADER), for safety and sustainability in transport and tourism.


- (IT) Monsieur le Président, j'interviens brièvement pour dire qu'à mon avis, les amendements doivent être votés pour leur contenu et non pour leurs signataires.

– (IT) Mr President, I would just like to say that, in my opinion, amendments should be accepted or rejected on the basis of their content and not on the basis of who has put their name to them.


L'honorable John G. Bryden: Honorables sénateurs, j'interviens pour parler non pas de la valeur des amendements, mais bien du projet de loi sans proposition d'amendement et assorti de recommandations très solides dont le comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles a fait rapport.

Hon. John G. Bryden: Honourable senators, I rise not to speak on the merits of any of the amendments but to speak to the report by the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs which was that the bill be reported without amendment but with very strong recommendations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'interviens sur l'amendement ->

Date index: 2021-03-03
w