Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement
S51
Utiliser seulement dans des zones bien ventilées
Vit avec une

Traduction de «j'insisterais seulement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement

item to be cleared only in the presence of the consignee


S51 | utiliser seulement dans des zones bien ventilées

S51 | use only in well-ventilated areas


Règlement facultatif de la Cour permanente d'arbitrage pour l'arbitrage des différends entre deux parties dont l'une seulement est un État

Optional Rules for Arbitrating Disputes between Two Parties of which only One is a State


vit avec une(e) conjoint(e) seulement

Lives with spouse only


Définition: Troubles dans lesquels les modalités habituelles d'apprentissage sont altérées dès les premières étapes du développement. L'altération n'est pas seulement la conséquence d'un manque d'occasions d'apprentissage ou d'un retard mental et elle n'est pas due à un traumatisme cérébral ou à une atteinte cérébrale acquise.

Definition: Disorders in which the normal patterns of skill acquisition are disturbed from the early stages of development. This is not simply a consequence of a lack of opportunity to learn, it is not solely a result of mental retardation, and it is not due to any form of acquired brain trauma or disease.


Tuberculose pulmonaire, confirmée par culture seulement

Tuberculosis of lung, confirmed by culture only


Toute maladie classée en A15.0, confirmée par culture seulement

Conditions listed in A15.0, confirmed by culture only


produit contenant seulement de la bupropione et de la naltrexone

Bupropion and naltrexone only product


produit contenant seulement de l'auranofine sous forme orale

Auranofin only product in oral dose form
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'insisterai seulement pour que les membres du comité pensent au regard du public sur ce que nous faisons ici.

I just urge members to consider the public perception of what we're doing here.


J'insisterais seulement sur un fait important, parce que je crois, monsieur le président, que nos réunions visent vraiment à informer: ces projets ont bénéficié d'un financement de plus de 320 millions de dollars du secteur privé.

The one key part I would just focus on—because I believe these kinds of forums, Mr. Chair, are really meant to share information—is that we've seen over $320 million in private sector financing for these.


Je n'insisterai pas sur ce point, mais je pense que cette mesure ne devrait pas seulement s'appliquer à certaines catégories, mais à toutes les catégories.

I will not belabour the point, but I think this should apply not only to certain categories, but to all of them.


Tout est noir sur blanc dans le rapport de l'agence, alors je n'insisterai pas trop longtemps sur ce point, mais je dirai seulement que l'intensification de la capacité nucléaire iranienne rend de plus en plus plausible la possibilité que l'Iran devienne une puissance nucléaire, sans que nous puissions y faire quoi que ce soit, ni même nous en rendre compte.

All of this has been set out in the IAEA report, so I will not go further in that regard, but will only say that the intensification of the nuclear capability with respect to Iran is bringing us closer to Iran's becoming a nuclear power, with less capacity on our part to not only prevent it but even to detect it happening.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Puisqu’il n’en a pas été fait mention ici, j’insisterai seulement sur l’une des plus sérieuses violations des droits civils, qui concerne les jeunes.

Since it has not been referred to here, I will only emphasise one of the most serious violations of civil rights, which relates to young people.


Puisqu’il n’en a pas été fait mention ici, j’insisterai seulement sur l’une des plus sérieuses violations des droits civils, qui concerne les jeunes.

Since it has not been referred to here, I will only emphasise one of the most serious violations of civil rights, which relates to young people.


J’insisterais également sur le fait que je vais continuer à espérer collaborer avec le rapporteur afin que le budget 2012 rédigé par le Parlement européen soit caractérisé par la discipline financière et qu’il ne pense pas seulement à l’année suivante ou aux deux ou trois années qui suivent, mais qu’il soit en mesure d’introduire des instruments de modernisation qui facilitent le travail du Parlement européen, et les investissements qui, je l’espère, permettront de faire des économies à l’avenir.

I would like to emphasise that I will continue to hope for cooperation with the rapporteur which ensures that the 2012 budget being drafted by the European Parliament is a budget which is characterised by financial discipline, but also one which does not only think about the following year or the two or three years which come after it, but which is able to introduce modernising instruments which facilitate the European Parliament’s work, and investments which I hope will make savings in the future.


J’insisterai sur l’un des problèmes clés en ce qui concerne la législation communautaire - mais pas seulement -: son application lacunaire.

I would point out that one of the great problems with Community legislation – though not just Community legislation – is its deficient application.


J'insisterai sur les points 6, 7 et 8 de la résolution de compromis : l'Europe doit inviter les États membres à perfectionner leur législation en matière d'environnement, de construction sauvage, de reforestation, de développement des zones de montagne et, en général, de promotion d'une agriculture visant non seulement à l'augmentation quantitative des productions mais aussi à la défense et à la préservation du territoire.

I would emphasise, in particular, points 6, 7 and 8 of the joint resolution: Europe must call upon the Member States to update their laws on the environment, the abuse of planning permission, reforestation, the revitalisation of mountain areas and, in general, on the promotion of farming methods which are intended to protect and safeguard the land as well as yield increasing quantities of produce.


Nos jeunes générations doivent de toute urgence être formées à l'utilisation des nouvelles technologies et j'insisterai auprès des États membres non seulement pour qu'ils modernisent leur système éducatif mais aussi pour qu'ils garantissent un enseignement et une formation de haute tenue qui soient accessibles à tous.

Our young people urgently need to be trained to use the new technologies, and I shall be urging the Member States not only to modernize their education systems but to make high-quality education and training available to all.




D'autres ont cherché : vit avec une conjoint seulement     j'insisterais seulement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'insisterais seulement ->

Date index: 2021-10-12
w