Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'imagine aisément quelle " (Frans → Engels) :

J'imagine aisément quelle insatisfaction ressent l'agriculteur qui tente de gagner de l'argent pour pouvoir se nourrir et nourrir sa famille, payer ses factures, notamment ses factures d'énergie qui ne cessent d'augmenter.

What a frustration to a farmer who wants to make enough money to look after himself and his family, to pay his bills, his increasing energy bills, and all other bills.


J'imagine aisément que lorsque le ministre des Finances et ses fonctionnaires étudient les améliorations au programme de péréquation qui leur sont proposés, ils le font dans le contexte des nombreuses autres demandes d'augmentation des paiements fédéraux ou de réduction des impôts qu'ils reçoivent sans doute de tous les groupes d'intérêt imaginables du pays.

I can only imagine that, for the federal Finance Minister and his officials, proposals for program improvements for equalization must be examined in relation to many other demands for more money or tax relief from every conceivable interest in the country.


Quand je pense à la façon dont les Hongrois vont réagir à ce débat et aux accusations lancées par certains de mes collègues députés sans se baser sur des citations directes, j’imagine aisément que certains trouveront extrêmement arrogante la façon dont nous parlons d’eux et de l’évolution de leur pays.

When I consider how the Hungarians will react to this debate and to the accusations being bandied about by some of my fellow Members without any support from direct quotations, then I can well imagine that some will find the way that the Hungarians and their country’s development are being discussed here to be extremely arrogant.


On imagine aisément le premier ministre conservateur actuel en train de faire ses choix.

It is easy to imagine the current Conservative Prime Minister making his selection.


J’imagine aisément que l’on veuille travailler à son avènement.

I can well imagine that it is something you would like to work towards.


J’imagine aisément qu’il s’agit d’un coup dur pour les producteurs de baromètres. Toutefois, si nous voulons totalement interdire le mercure, nous devons absolument interdire les produits qui en contiennent.

Whilst I can, of course, imagine that this is hard for producers of barometers to take, if we want to banish mercury altogether, we must in any event ban consumer products that contain it.


On imagine aisément les conséquences évidentes de cette évolution sur la composition diététique et nutritionnelle de la viande, entre autres: teneur en vitamines différente, coloration blanche, rosée ou rouge de la viande du fait, notamment, que le fer est absent du lait mais présent dans les végétaux.

It is not difficult to imagine the consequences of this development on the dietary and nutritional composition of the meat, including a different vitamin content and the white, pink or red colouring of the meat resulting from the fact, in particular, that there is no iron in milk but there is in plants.


Je m’imagine aisément, eu égard à la capacité administrative des autorités russes, dans quelle mesure ce système fonctionnera.

However, it is all too easy to imagine how well all this will work in practice, given the administrative capacity of the Russian authorities.


Il suffit de mentionner la menace de la maladie de la vache folle frappant l'industrie canadienne des producteurs de boeuf, maladie dont le seul remède est l'éradication de tous les troupeaux de bovins de ce pays pour imaginer aisément quelles seraient les conséquences pour notre économie.

I need only raise the spectre of mad cow disease hitting the Canadian beef industry and the only solution being to eradicate the current beef stocks in the country and you can begin to imagine what that would do to the economy.


On s'imagine aisément à quelles fins pourraient s'en servir les gens qui les détiennent.

It is easy to imagine how this information can be used by the people who have it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'imagine aisément quelle ->

Date index: 2022-02-21
w