Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'espère que vous pourrez poursuivre " (Frans → Engels) :

J'espère que vous pourrez poursuivre vos efforts pour découvrir la vérité et faire en sorte que mes droits à une éducation catholique pour mes enfants ce qui signifie une administration catholique soient enchâssés et le restent.

I hope you can continue your efforts to find the truth and ensure that my Catholic rights for Catholic education which means Catholic governance for my children are enshrined and they stay there.


Vous, monsieur le Président, j'espère que vous pourrezlébrer ce dimanche avec George et Molly.

Mr. Speaker, I hope that you will be able to celebrate with George and Molly on Sunday.


J'espère que vous pourrez vous joindre aux spécialistes en propriété intellectuelle et aux étudiants qui se réuniront dans la pièce 256, entre 17 et 19 heures.

I hope you will join the intellectual property practitioners and students this afternoon in Room 256 between 5 p.m. and 7 p.m.


En ce qui a trait à la question du tourisme, j'espère que vous pourrez trouver le complément de réponse que vous cherchez dans la réponse écrite qui sera déposée ici, en cette Chambre, à la demande de la sénatrice Callbeck.

As for the issue of tourism, I hope you will find the answer you are looking for in the written response that will be tabled here in the Senate at Senator Callbeck's request.


Je vais vous poser ces questions de nouveau, et j'espère que vous pourrez y répondre.

I'm going to ask these questions again, and I hope you are able to answer them.


Qui sait, peut-être que vous nous ferez ces promesses, que vous obtiendrez notre soutien et que vous pourrez poursuivre votre travail - simplement d’une tout autre façon que ces cinq dernières années.

Who knows, you may make these promises, obtain our support and be able to continue with your work – just in a completely different way from the last five years.


- Monsieur le Président, j'espère que vous pourrez dire au commissaire Vitorino à quel point les parlementaires ici sont mobilisés sur cette question, qu'ils veulent en faire un enjeu politique, parce que les enfants n'ont pas la capacité de faire autant de bruit que des bombes, mais que, eux aussi, ont besoin de la suppression des procédures d'exequatur.

– (FR) Mr President, I hope that you will be able to tell Commissioner Vitorino to what extent the MEPs here are rallying on this issue, that they want to make it a political challenge, because children are not capable of making as much noise as bombs, but that they too need exequatur procedures to be abolished.


J'espère que vous pourrez aussi donner à cette question des réponses qui nous satisferont.

I hope that you can also satisfactorily answer this question for us.


Ce Parlement n’acceptera jamais que l’agenda social soit mis de côté et j’espère que vous pourrez user du soutien du Parlement européen au sein du collège.

This Parliament will never accept the Social Agenda being shelved, and I hope that you will be able to use the support of this Parliament in the College of Commissioners.


Je me réjouis, Madame la Ministre, que vous ayez d’ores et déjà fait montre d’ouverture sur ce plan, mais j’espère que vous pourrez convaincre vos collègues car c’est bien du Conseil que vient l’opposition.

Mrs Durant, I am pleased that you are offering a window in this respect, but I hope that you can convince all your colleagues, for that is exactly what the opposition in the Council was about.




Anderen hebben gezocht naar : j'espère     vous pourrez     vous pourrez poursuivre     question du tourisme     vitorino à quel     côté et j’espère     j’espère     j'espère que vous pourrez poursuivre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'espère que vous pourrez poursuivre ->

Date index: 2020-12-22
w