Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'espère que nous pourrons créer " (Frans → Engels) :

J'espère que nous pourrons créer un marché canado-américain et développer ensuite un marché Amérique du Nord- Europe.

I would hope that we could possibly create a U.S.-Canada marketplace and then be able, obviously, to go forward and develop a North America-Europe marketplace.


Dans l'avenir, lorsque des gens auront travaillé dans une situation leur garantissant une pension, j'espère que nous pourrons créer les conditions qui permettront de garantir que leurs pensions soient protégées et que leurs conditions d'emploi soient respectées.

In future when people who have worked under the condition of being guaranteed a pension, I hope we can create the conditions so that their pensions are protected and their conditions of employment are respected.


Je sais combien cette question importe à cette commission et j'espère que nous pourrons poursuivre notre travail commun sur ce sujet.

The proposed Directive on combating terrorism addresses victims’ needs. I know how important this is to the Committee and I hope we can continue to work together on this.


J'espère qu'en 2017, nous pourrons nous féliciter de la rapidité, de la détermination et des garde-fous internes nécessaires pour mener à bien les réformes qui s'imposent et garantir l'irréversibilité des résultats».

I hope in 2017 we will see the speed, determination and internal safeguards needed to complete the necessary reforms and ensure the irreversibility of the results".


J'espère que nous pourrons créer de réelles possibilités pour qu'un grand nombre de citoyens bélarussiens viennent étudier en Europe, parce que ce sont eux qui forment la société civile.

It is my expectation that we will be able to create real possibilities for large numbers of Belarusian citizens to study in Europe, because it is they who make up civil society.


Par le biais de ces différentes alliances, j’espère que nous pourrons créer les conditions nécessaires à l’acheminement de l’aide.

Hopefully among these different alliances we can create conditions whereby the aid and succour can be delivered.


J’espère que, grâce à ces mesures, nous pourrons créer des normes minimales communes en vue de lutter contre l’immigration clandestine et de réguler l’immigration légale, et que nous pourrons élaborer une politique crédible qui respecte les droits des individus.

I hope that, by taking this step, we will be able to create common minimum standards for combating illegal immigration and controlling legal immigration and that we will be able to draft a credible policy that respects the rights of individuals.


Nous avons travaillé main dans la main avec le Parlement de manière efficace et j'espère que nous pourrons continuer à le faire afin de franchir les nouvelles étapes qui nous attendent.

We have worked effectively together with Parliament and I hope that we can continue to do so when confronting new challenges in the task ahead of us.


J’espère que nous pourrons utiliser cette unanimité dans l’évaluation pour le travail qui nous attend.

I hope that we can use this common ground when assessing the work in store for us.


J'espère que nous pourrons créer un pays exempt de préjugés, plein de perspectives, où les Canadiens seront traités également et où nous pourrons vivre, côte à côte, en égaux, dans un climat de paix et d'harmonie.

I hope we can create a country that is free of prejudice and full of opportunity, that makes sure that Canadians are treated equally and we can look at each other face to face as equals in an environment of peace and harmony.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'espère que nous pourrons créer ->

Date index: 2025-07-26
w