Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'espère qu'elle donnera " (Frans → Engels) :

J’espère qu’elle donnera également une nouvelle impulsion à nos efforts tout en développant encore la coopération internationale.

I hope it will also breathe new life into our efforts and further foster international collaboration.


Je sais que la présente initiative sera étudiée avec autant de soin et j'espère qu'elle donnera lieu à la présentation d'un rapport utile pour le gouvernement, mais aussi pour la Chambre.

I look forward to this initiative also being dutifully undertaken by the committee and that it will produce a report that will not only be of use to the government but of use to the House.


Dès lors, certains problèmes doivent être résolus par notre Assemblée et j’espère qu’elle donnera satisfaction.

So, within that framework, we do have issues to resolve here in this House, and I hope that they can be resolved satisfactorily.


Elle aborde tous les dangers posés par l'énergie nucléaire et j'espère qu'elle donnera l'élan nécessaire pour une refonte complète de l'utilisation de l'énergie nucléaire en Europe.

It deals with all the dangers posed by nuclear energy and I hope it will provide the impetus for a comprehensive rethink concerning the use of nuclear energy in Europe.


J'espère qu'elle donnera lieu à un débat approfondi et honnête.

I am hoping it will lead to a very fulsome and honest debate.


Enfin, j’espère, comme indiqué dans l’avis de la commission du développement régional, que la Commission soumettra une évaluation des effets des mesures temporaires avant la fin 2011 et qu’elle donnera au Parlement l’occasion de réviser cet acte législatif au besoin.

Lastly, I hope, as stated in the opinion of the Committee on Regional Development, that the Commission submits an assessment of the effects of the temporary measures by the end of 2011 and gives Parliament an opportunity to revise the legislation if necessary.


Le message particulier que je tiens à adresser à la commissaire est que j’espère qu’elle y donnera suite et prendra fait et cause pour les consommateurs dans le monde électronique et dans le commerce électronique, car, comme elle l’a dit, ses services ne sont pas seuls compétents en la matière, ceux de Mme Reding et de M. McCreevy le sont également, voire ceux de M. Frattini et de M. Verheugen, en sa qualité de défenseur des entreprises, et en particulier des petites entreprises.

The special message I want to put to the Commissioner is that I hope she will take this forward and become the champion of consumers in the e-world and in e-commerce, because, as she said, it is not just her services that have a share in this – it is also those of Mrs Reding and of Mr McCreevy, and, indeed, of Mr Frattini and of Mr Verheugen, in his role as champion of enterprise, in particular small enterprise.


Le message particulier que je tiens à adresser à la commissaire est que j’espère qu’elle y donnera suite et prendra fait et cause pour les consommateurs dans le monde électronique et dans le commerce électronique, car, comme elle l’a dit, ses services ne sont pas seuls compétents en la matière, ceux de Mme Reding et de M. McCreevy le sont également, voire ceux de M. Frattini et de M. Verheugen, en sa qualité de défenseur des entreprises, et en particulier des petites entreprises.

The special message I want to put to the Commissioner is that I hope she will take this forward and become the champion of consumers in the e-world and in e-commerce, because, as she said, it is not just her services that have a share in this – it is also those of Mrs Reding and of Mr McCreevy, and, indeed, of Mr Frattini and of Mr Verheugen, in his role as champion of enterprise, in particular small enterprise.


J'espère qu'elle donnera une réponse aux Canadiens et au Sénat dans un avenir rapproché.

I hope she will get back to Canadians and to the Senate with an answer in the near future.


Cette disposition est fort discutable et j'espère qu'elle donnera lieu à une vive discussion au comité.

It is a very controversial provision and I would hope there is considerable debate in committee on it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'espère qu'elle donnera ->

Date index: 2022-12-22
w