Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'espère nous pourrons " (Frans → Engels) :

Nous ne pourrons nous sentir à l'abri sans assurer nous-mêmes notre sécurité, au moins partiellement.

We should not expect to feel secure without taking some responsibility for providing security.


Plus vite nous nous mettrons d'accord sur les principes de ce retrait ordonné, plus vite nous pourrons nous concentrer sur cet objectif, qui est dans notre intérêt commun.

The sooner we agree on the principles of an orderly withdrawal, the sooner we can concentrate on this objective, which is in our common interest.


Le sénateur Eggleton : Monsieur le sénateur Munson, je tiens à vous remercier pour ce projet de loi auquel j'espère nous pourrons tous accorder notre appui. Je vous félicite également pour les efforts constants que vous avez faits au nom des autistes et de leurs familles.

Senator Eggleton: Senator Munson, I wish to congratulate you for this bill, which I hope we will all be able to support, and for your ongoing efforts on behalf of people with autism and their families.


J'espère qu'en 2017, nous pourrons nous féliciter de la rapidité, de la détermination et des garde-fous internes nécessaires pour mener à bien les réformes qui s'imposent et garantir l'irréversibilité des résultats».

I hope in 2017 we will see the speed, determination and internal safeguards needed to complete the necessary reforms and ensure the irreversibility of the results".


Je sais combien cette question importe à cette commission et j'espère que nous pourrons poursuivre notre travail commun sur ce sujet.

The proposed Directive on combating terrorism addresses victims’ needs. I know how important this is to the Committee and I hope we can continue to work together on this.


Quand nous en serons à cette étape, quand cela se reflètera dans le leadership du commissaire— au cours de sa prochaine présentation au comité, j'espère — nous pourrons être confiants que des progrès seront réalisés.

Once we get to that stage, once we see that in the leadership in the commissioner — in the next presentation I hope he makes before our committee — we can have confidence that progress will be made.


Nous ne pourrons pas encourager de nouveaux investissements si nous doutons de notre capacité à vendre nos produits ou si nous craignons que d’autres ne s’approprient illégitimement notre savoir-faire technologique.

It will not be possible to stimulate new investments if there are doubts about the ability to sell them or fear of unlawful appropriation of technological know-how.


Une fois que nous aurons adopté le rapport, jeudi je l'espère, nous pourrons passer à la troisième lecture du projet de loi et procurer au gouvernement les crédits demandés.

This bill, after this second reading, will not go to a committee. It will sit here and wait for the report to be dealt with. Once we adopt the report, hopefully on Thursday, we can proceed to third reading of this bill and provide appropriation of funds to the government.


Nous allons établir notre liste de témoins et, avec la collaboration de l'opposition, je l'espère, nous pourrons en arriver à une liste de témoins qui sera courte mais représentative afin d'accélérer l'étude du projet de loi.

We will get our witness list, and I hope, with the cooperation of the opposition, we can keep the witness list tight, but representative, and move the bill along.


C'est un détail technique qu'il faut corriger et, je vous dirais, monsieur le président, que plus tard, lorsque nous aborderons d'autres amendements nous pourrons corriger cette lacune et nous assurer que l'on fait référence à la Charte, soit directement, soit indirectement, ce qui justifierait de l'inclure à l'alinéa 3g), J'ajouterais que c'est lorsque nous parlerons de l'assermentation—, que j'espère nous pourrons en fait inclure dans la loi, plutôt qu'uniquement en anne ...[+++]

There's a technicality that needs to be corrected, and I would suggest to you, Mr. Chairman, that later on when we do other amendments we can correct that deficiency and make sure there's a reference to the charter, either directly or indirectly, that supports putting it in paragraph 3(g). And by that I suggest that it is when we come to discussion of the oath,—which I hope we will actually put in the legislation, rather than keep it as a schedule—that we can provide the type of balance the officials are anxious to see (1055) The Chair: I'll ask if there are any speakers.




Anderen hebben gezocht naar : nous     nous ne pourrons     plus vite nous     vite nous pourrons     loi auquel j'espère     auquel j'espère nous     j'espère nous pourrons     j'espère     qu'en 2017 nous     nous pourrons     commission et j'espère     j'espère que nous     quand nous     jeudi je l'espère     fois que nous     l'espère     lorsque nous     amendements nous pourrons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'espère nous pourrons ->

Date index: 2021-10-24
w