Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'espère enquêter plus " (Frans → Engels) :

La population en âge de travailler devrait baisser et sera de plus en plus constituée de travailleurs âgés, ce qui limitera le potentiel de croissance de l’Europe, sauf si l’UE est en mesure de mettre davantage de personnes au travail et de veiller à ce qu’elles travaillent de manière plus productive et pour une période plus longue, en fonction de l’augmentation de l’espérance de vie et du nombre d'années de vie en bonne santé.

The working age population is set to decline and will increasingly consist of older workers. This will limit Europe's growth potential unless the EU is able to put more people to work and ensure that they work more productively and for a longer time, in line with the increase in life expectancy and healthy life years.


Une enquête révèle que les consommateurs de l'UE effectuent de plus en plus souvent des achats en ligne transfrontières // Bruxelles, le 25 juillet 2017

EU consumers show growing demand for cross-border online shopping, new survey reveals // Brussels, 25 July 2017


La part croissante des personnes âgées dans la population de l’UE (de 4,0% en 2005 à 5,3% en 2015) signifie qu'en 2015, une personne sur 20 vivant dans l’UE était âgée de 80 ans ou plus. Le vieillissement de la structure de la population est, au moins partiellement, le résultat d’une augmentation de l’espérance de vie, qui est passée, à l'âge de 80 ans, de 8,4 ans en 2004 à 9,5 ans en 2014.

The rising share of elderly people in the EU (from 4.0% in 2005 to 5.3% in 2015) means that in 2015 one in every 20 persons living in the EU was aged 80 or over. The ageing of the population structure is, at least partly, the result of an increasing life expectancy, which grew at the age of 80 from 8.4 years in 2004 to 9.5 years in 2014.


Journée internationale des personnes âgées - Près de 27 millions de personnes âgées de 80 ans ou plus dans l’Union européenne - Presque dix ans d’espérance de vie à l’âge de 80 ans // Bruxelles, le 29 septembre 2016

International Day of Older Persons - Nearly 27 million people aged 80 or over in the European Union - Almost 10 years' life expectancy at the age of 80 // Brussels, 29 September 2016


J'ai entendu dire que les inspections ne se déroulaient que les jours ouvrables entre 8 heures et 15 heures. J'espère enquêter plus avant en l'espèce, et je lancerai d'autres initiatives parlementaires pour savoir comment la lutte contre la fraude évolue à travers l'Europe et en Espagne plus particulièrement.

Sources have told me that inspections only take place on working days between 8 a.m. and 3 p.m. I wish to investigate this further, and I shall undertake further parliamentary initiatives in order to find out how the fight against fraud is progressing throughout Europe and most particularly in Spain.


J’espère que le règlement que nous adopterons demain contribuera au moins, entre autres, à accélérer les processus d’enquêtes techniques et à garantir que de telles situations ne se répètent plus.

I trust that this regulation that we will adopt tomorrow will at least, among other things, help to speed up the technical investigation processes and to ensure that these situations are not repeated.


51. se félicite que le Président de la Commission se soit engagé à renforcer l'indépendance et les capacités de fonctionnement de l'OLAF ainsi que de ses enquêtes internes; espère que la Commission déposera des propositions concrètes qui pourront être adoptées avant l'élargissement, c'est-à-dire par le Parlement actuel; demande à l'OLAF de conclure toutes les enquêtes pendantes relatives à Eurostat et de soumettre ses rapports finaux au Parlement européen dans les meilleurs délais et au plus tard le 15 janvier ...[+++]

51. Welcomes the commitment expressed by the President of the Commission to strengthening OLAF's operational independence and capability, including internal investigations; expects the Commission to come up with concrete proposals with a view to having them adopted before the enlargement, i.e. by this Parliament; calls on OLAF to complete all its outstanding investigations concerning Eurostat and to submit its final reports to Parliament as soon as possible, and by 15 January 2004 at the latest;


J'espère que la Commission connaîtra plus de succès qu'au moment de la mise en œuvre de la directive sur la boucle locale dans les 15 États membres, parce que cette directive doit être mise en œuvre sur-le-champ. Des prix plus avantageux, un choix plus vaste et de meilleurs services constituent en effet une priorité absolue pour l'UE si nous voulons réaliser une Europe plus inclusive sur le plan social et une Europe à une vitesse.

I hope the Commission will have greater success than they had in implementing the local-loop directive across the fifteen Member States, because this directive needs to be implemented forthwith because lower prices, wider choice and better services are an absolute priority for the EU if we are to achieve a more socially-inclusive Europe and a one-speed Europe.


J'espère que ce rapport n'alourdira pas la charge des intermédiaires, en terme de coût ou de difficulté, et qu'ils pourront conserver des pratiques commerciales normales et j'espère que ce rapport ouvrira un marché concurrentiel et transparent dans les quinze États membres de l'Union, qui, finalement, grâce à sa plus grande capacité et aux économies d'échelle, représentera une véritable source d'économies qui seront redistribuées aux citoyens de l'Union.

I hope this report will not increase the burden to intermediaries, in terms of cost or difficulty, or of conducting normal business practices, but will open up a competitive and transparent market throughout the 15 Union Member States, which ultimately, by providing volume and economy of scale, will provide real savings which will be handed down to the citizens of the Union.


Bravo espère augmenter ses investissements, étant que les chiffres d'audience grimpent, et Viasett espère pouvoir continuer à garantir un plus grand nombre de productions de la CE qui sont économiquement viables.

Bravo hope to increase investment as audience figures grow and Viasett hope to continue to secure more EC productions which are economically viable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'espère enquêter plus ->

Date index: 2023-12-10
w