Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'espère donc tenir " (Frans → Engels) :

Durant mes tournées de présentation, j'ai entendu à de nombreuses reprises que les assureurs éprouvaient des difficultés à investir dans les projets d'infrastructure. J'espère donc que les modifications apportées au règlement délégué Solvabilité II créeront les incitations dont ils ont besoin pour réaliser des investissements viables».

During my roadshows, I have heard many times that insurers struggle to invest in infrastructure projects, so I hope that with the amendment to the Solvency II delegated regulation they will have the right incentives for sound investments".


J'espère donc que vous allez voyager, j'espère aussi que vous allez le prendre au sérieux et tenir compte des enjeux qu'il comporte.

That's why I hope you're going to travel, I hope you're going to take it seriously, and I hope you're really going to look at the issues.


La révision de la directive 2005/36/CE devrait donc tenir pleinement compte de leurs spécificités.

The review of Directive 2005/36/EC should therefore take their specificities fully into account.


L’eurotarif données transitoire qui peut être offert aux clients en itinérance devrait donc tenir compte d’une marge raisonnable au-delà des coûts pour la fourniture d’un service de données en itinérance réglementé, tout en laissant aux fournisseurs de services d’itinérance la liberté de se concurrencer en différenciant leurs offres et en adaptant leurs structures tarifaires aux conditions du marché et aux préférences des consommateurs.

The transitory euro-data tariff that may be offered to roaming customers should therefore reflect a reasonable margin over the costs of providing a regulated data roaming service, whilst allowing roaming providers the freedom to compete by differentiating their offerings and adapting their pricing structures to market conditions and consumer preferences.


J'espère donc tenir notre conférence de presse la semaine prochaine.

So I'm hoping we'll have our press conference next week.


Au moment de définir l'échelle efficace unique de l'opérateur modélisé, les ARN doivent donc tenir compte de la nécessité de promouvoir un accès efficace tout en reconnaissant que, dans certaines conditions, de petits opérateurs peuvent fournir un service à un coût unitaire peu élevé dans de petites zones géographiques.

When defining the single efficient scale for the modelled operator, NRAs should therefore take into account the need to promote efficient entry while also recognising that under certain conditions smaller operators can produce at low unit costs in smaller geographic areas.


J'espère donc que les pouvoirs qui existent ici, à Ottawa, vont vous porter à tenir compte de cette norme de consultation des peuples des premières nations, de dialogue avec eux et d'écoute.

So I would hope that the powers that be here in Ottawa would give due consideration to that type of standard of consulting, dialoguing with, and listening to first nations people.


Les villes et zones urbaines concentrent non seulement des possibilités, mais aussi des défis. Il faudrait donc tenir compte des problèmes spécifiques des zones urbaines, comme le chômage et l'exclusion sociale (y compris le problème des «travailleurs pauvres»), les taux de criminalité élevés et en hausse, l'augmentation de la congestion et l'existence de poches de pauvreté à l'intérieur des villes.

Cities and urban areas concentrate not only opportunities but also challenges, and account should be taken of the specific problems facing urban areas, such as unemployment and social exclusion (including the problem of the ‘working poor’), high and rising crime rates, increased congestion and the existence of pockets of deprivation within city boundaries.


J'espère donc que le prochain ministre de la Justice, dans le prochain gouvernement canadien, aura la sagesse de tenir des audiences publiques sur le crime organisé pour qu'on y entende des experts des pays qui ont pris des mesures pour comprendre ce phénomène, qui est, malheureusement, une réalité globale.

I therefore hope that the next Minister of Justice, in the next Canadian government, will have the wisdom to hold public hearings on organized crime so that we can hear from experts in countries that have taken steps to understand this phenomenon, which is unfortunately common throughout the world.


M. Joe Fontana: C'est à espérer, et il reste à savoir si vous pourrez obtenir un.en supposant qu'il y a fusion avec Air Canada, il y a les transporteurs régionaux qui ont déjà des problèmes de contrats de travail, une nouvelle compagnie aérienne à tarifs réduits pourrait être créée, ce qui vous inquiète beaucoup, Canadien pourrait perdre des effectifs et n'offrir que des lignes intérieures, et il y a les transporteurs régionaux—il faudra donc tenir compte de tou ...[+++]

Mr. Joe Fontana: That's hopeful, and then of course you're left with whether or not you can come up with a labour.because you will have, assuming a merged Air Canada, regional carriers that they're having their problems with already in terms of those labour agreements, and perhaps a new discount airline, which you are very concerned about, and a new, downsized domestic Canadian Airlines and their regional carriers—having to put all of those things together in terms of labour relations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'espère donc tenir ->

Date index: 2023-06-03
w