Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «j'espère avoir lancé » (Français → Anglais) :

Nous tenons à remercier la présidence maltaise d'avoir lancé le processus, et la présidence estonienne de s'être engagée et d'avoir accompli un travail acharné pour parvenir à un consensus sur ce dossier important, moins de six mois après la présentation de notre proposition.

We would like to thank the Maltese Presidency for starting off the process and the Estonian Presidency for their commitment and hard work in reaching a consensus on this important file, less than six months after we presented our proposal.


Après avoir lancé la discussion sur l'avenir de l'Europe au moyen de son livre blanc sur l'avenir de l'Europe présenté le 1 mars, la Commission fait aujourd'hui un gros plan sur la dimension sociale de l'Europe à l'horizon 2025.

Following the launch of the discussion on the future of Europe via the Commission's White Paper on the Future of Europe presented on 1 March, today the Commission zooms in on the social dimension of Europe by 2025.


Elle a donc lancé, en 2004, des procédures d'infraction contre dix États membres pour ne pas avoir transmis de plans ou programmes dans les délais, ou pour avoir transmis des plans incomplets.

Therefore, in 2004 it started infringement procedures against ten Member States for not submitting plans or programmes on time, or because the plans submitted were incomplete.


Ce n'est qu'un début de débat, je l'espère, mais je sais gré à mon parti de l'avoir lancé.

This is only the beginning of the debate I hope, but I am thankful that my party was the one to initiate it.


Sur ce, je vais conclure cette courte déclaration, mais j'espère avoir lancé un débat fructueux qui vous aura convaincu qu'en tant que groupe de réflexion privé et d'organisme militant, d'organisme non gouvernemental, nous pensons que nous pouvons faire beaucoup plus pour les populations pauvres en faisant en sorte que des Canadiens et des gens qui détiennent de la technologie et du savoir-faire dans la gouvernance puissent créer des garanties pour nous aider à reproduire les mêmes conditions pour les Autochtones dans notre pays. Soit dit en passant, contrairement à la situation dans votre pays, ...[+++]

With this, I will end this short statement, but at least hopefully I've kicked the ball onto the field in a manner that will be useful to tell you that as a private think tank and activist organization, or non-governmental organization, if you wish, we think much more can be done for our poor people by getting Canadians and people with technology and know-how in governance who want to give security to actually help us create the same conditions in our country for the natives by the way, as opposed to the situation in your country, the natives are not the minority but the overwhelming majority rather than having us focus on foreign firms ...[+++]


[Traduction] M. Rick Casson (Lethbridge, PCC): Monsieur le président, je remercie le ministre d'être parmi nous ce soir et d'avoir lancé le débat, et j'espère que nous entendrons le ministre de la Défense nationale plus tard, ce dont je n'ai aucun doute.

[English] Mr. Rick Casson (Lethbridge, CPC): Mr. Chair, I would like to thank the minister for being here tonight to lead off this debate and hopefully we will be hearing from the Minister of National Defence later on, which I am sure we will.


Son article 11, paragraphe 3, prévoit que les autorités de concurrence des États membres, lorsqu'elles agissent en vertu de l'article 81 ou 82 du traité, doivent en informer la Commission, avant ou juste après avoir lancé la première mesure formelle d'enquête.

Article 11(3) of the Council Regulation lays down an obligation for NCAs to inform the Commission when acting under Article 81 or 82 of the Treaty before or without delay after commencing the first formal investigative measure.


information au début de la procédure. L'article 11, paragraphe 3, prévoit que les autorités de concurrence des États membres, lorsqu'elles agissent en vertu de l'article 81 ou 82 du traité CE, doivent en informer la Commission, avant ou juste après avoir lancé la première mesure formelle d'enquête.

Information at the beginning of the procedure: Article 11(3) of the Regulation stipulates that the competition authorities of the EU countries must, when acting under Article 81 or 82 of the Treaty, inform the Commission in writing before or without delay after commencing the first formal investigative measure.


Daniel Johnson, le père, qui est ce premier homme politique québécois, canadien-français, a avoir lancé son parti, l'Union nationale, le parti au pouvoir sans discontinuité depuis 1944, sauf dans la période de 1960 à 1966, Daniel Johnson qui a lancé

Daniel Johnson, the father, this leading Quebec politician, a French


Je voudrais féliciter le gouvernement d'avoir lancé ce processus et j'espère que nous pourrons continuer à suivre ce processus dans d'autres domaines de débat, car je pense que c'est très utile.

I congratulate the government for putting the process forward. I hope we can continue this process in other areas of debate because it is very worth while.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'espère avoir lancé ->

Date index: 2025-08-29
w