Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comme ils l'entendent
Ont toute latitude
Vraiment primaire

Vertaling van "j'entends vraiment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Tout ce que j'entends, c'est de la friture

All I hear is static




comme ils l'entendent | ont toute latitude

at their own discretion


on entend par fabrication toute ouvraison ou transformation, y compris l'assemblage ou les opérations spécifiques

manufacture means any kind of working or processing including assembly or specific operation


la défenderesse n'entend pas faire valoir un acquiescement de la requérante

the defendant does not intend to claim acquiescence on the part of the applicant
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le gouvernement a clairement montré qu'il entend vraiment sévir contre la criminalité, particulièrement contre les actes criminels commis avec une arme à feu.

Our government has clearly demonstrated that it is serious about getting tough on crime, especially gun crime.


Si le gouvernement entend vraiment défendre les victimes de crimes de cols blancs, pourquoi a-t-il fallu 215 jours après la prorogation pour entamer une seconde fois le débat sur ce projet de loi?

If the government is serious about defending victims of white-collar crime, why did it take it 215 days after prorogation to commence the debate for the second time on this bill?


Si ce Parlement entend vraiment agir sur la situation sociale des Roms et sur leur accès au marché de l’emploi, serait-il trop demander que de faire preuve d’un minimum d’objectivité?

If this Parliament is intent on interfering in the social situation of the Roma and their access to the labour market, would it be asking too much to observe a minimum of objectivity?


J’ose espérer qu’il ne s’agit pas là d’un geste ponctuel de la part de la Russie, mais que celle-ci entend vraiment améliorer la situation et garantir les droits des peuples finno-ougriens.

I hope that this is not simply a one-off gesture on Russia’s part towards the Finno-Ugric peoples, but that they genuinely intend to improve the situation and guarantee the rights of Finno-Ugric peoples.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Donc, on aurait espéré que le gouvernement conservateur entende vraiment les demandes formulées par le Bloc québécois et en prenne acte.

We had hoped that the Conservative government would truly hear and acknowledge the Bloc Québécois demands.


Quand on voit Preston Manning, un proche du premier ministre, quand on voit le ministre de l’Industrie, qui vient de l'Institut économique de Montréal, et qu'on se rappelle que le ministre du Commerce international a déjà mis en doute la gestion de l'offre, on a raison de demander deux fois plutôt qu'une si le gouvernement entend vraiment défendre la gestion de l'offre?

When we see Preston Manning, who is close to the Prime Minister, when we see the Minister of Industry, who is from the Montreal Economic Institute, and when we bear in mind that the Minister of International Trade has already questioned supply management, we have good reason to ask more than once if the government really intends to defend supply management?


un cadre législatif pour la protection des travailleurs atypiques et des mesures de protection sociale dans de nouvelles formes d'emploi, si l'Europe entend vraiment favoriser de façon décisive l'équilibre entre flexibilité choisie positive et sécurité;

legislative action to protect atypical workers and for social protection in new forms of employment, if Europe really intends to give a decisive input in balancing positive and chosen flexibility with security;


La meilleure manière de voir si les responsables politiques entendent vraiment réaliser quelque chose et de connaître les objectifs qu’ils souhaitent atteindre consiste à examiner les instruments dont ils s’équipent pour y arriver.

If you want to see whether politicians really want to accomplish something and what goals they most deeply want to achieve, then take a look at the instruments with which they equip themselves in order to get their way.


Si la communauté internationale entend vraiment affronter les conditions inacceptables en vigueur au Zimbabwe, le Conseil de sécurité des Nations unis doit enquêter d’urgence sur la situation dans ce pays.

If the international community is serious about tackling the appalling conditions in Zimbabwe, then the United Nations Security Council should urgently investigate the situation in that country.


Le sénateur St. Germain: Honorables sénateurs, quand madame le ministre dit «aptes au combat», qu'est-ce qu'elle entend vraiment par là?

Senator St. Germain: Honourable senators, when the minister says " combat capable," what does that really mean from her perspective?




Anderen hebben gezocht naar : comme ils l'entendent     ont toute latitude     vraiment primaire     j'entends vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'entends vraiment ->

Date index: 2021-03-16
w