Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "j'entends votre discours " (Frans → Engels) :

Lorsque j'entends votre discours—et c'est vous-même qui avez parlé du projet de loi C-3—je suis tenté de le prendre en exemple pour démontrer que lorsque que vous dites vouloir travailler en partenariat avec les gens du milieu pour faire de la prévention et être ouverte à certaines choses pour la prévention du crime, votre discours sonne faux.

When I listen to your speech—and you are the one who raised the subject of Bill C-3—I am tempted to use it as an example to show that when you say you want to work in partnership with those who are involved in prevention and when you say that you are open to certain things that might prevent crime, your comments do not ring true.


Vous le dites vous-mêmes dans votre projet de résolution, la Première ministre Theresa May a fait plusieurs ouvertures dans le discours qu'elle a prononcé à Florence il y a dix jours.

You say it yourself in your draft resolution: Prime Minister Theresa May made some openings in her Florence speech ten days ago.


Le discours d'aujourd'hui n'apporte pas de clarifications quant à la manière dont il entend assumer ses responsabilités qui découlent de son retrait de l'Union européenne.

Today's speech does not clarify how the UK intends to honour its special responsibility for the consequences of its withdrawal for Ireland.


Pour ce qui est de danser dans la rue en entendant le discours du Trône, quand le journaliste m'a téléphoné, je lui ai dit que, ayant travaillé avec les enfants pendant 31 ans, ayant j'ai pris connaissance de chaque budget et de chaque discours du Trône, j'avais le coeur à danser dans la rue en entendant le premier ministre mentionner les enfants dans son discours du Trône.

On the issue of me dancing in the streets for the throne speech, when the reporter called I said that I had worked with children for 31 years and that having listened to every budget and every throne speech, and having heard the Prime Minister in his throne speech mention children, I wanted to dance in the streets.


Par ailleurs, les entreprises des technologies de l'information et la Commission européenne entendent poursuivre leurs travaux pour élaborer et promouvoir des contre-discours indépendants, ainsi que des idées et des initiatives nouvelles, et pour soutenir les programmes éducatifs qui encouragent l’esprit critique.

The IT companies and the European Commission also aim to continue their work in identifying and promoting independent counter-narratives, new ideas and initiatives, and supporting educational programs that encourage critical thinking.


Les entreprises des technologies de l'information et la Commission européenne, conscientes de la valeur des voix indépendantes qui s'élèvent contre la rhétorique haineuse et les préjudices causés par celle-ci, entendent poursuivre leurs travaux pour élaborer et promouvoir des contre-discours indépendants, ainsi que des idées et des initiatives nouvelles, et pour soutenir les programmes éducatifs qui encouragent l’esprit critique.

The IT Companies and the European Commission, recognising the value of independent counter speech against hateful rhetoric and prejudice, aim to continue their work in identifying and promoting independent counter-narratives, new ideas and initiatives and supporting educational programs that encourage critical thinking.


Depuis que je siège à ce comité et que je lis religieusement la documentation qu'on me soumet, j'entends différents chiffres et j'entends le discours du ministre, auquel vous vous référez d'ailleurs dans le rapport que vous avez déposé et dans vos propos.

I have been hearing the figures since I began sitting on this committee and religiously reading the documentation provided, and I heard the minister's speech, to which you refer in the report you have tabled and in your comments.


L'hon. Eleni Bakopanos (secrétaire parlementaire du ministre du Développement social (économie sociale), Lib.): Monsieur le Président, je ne suis pas surprise par le discours de l'honorable députée de Laval, qui est une nouvelle députée de cette Chambre, puisque j'entends ce discours depuis déjà 12 ans au niveau de cette Chambre.

Hon. Eleni Bakopanos (Parliamentary Secretary to the Minister of Social Development (Social Economy), Lib.): Mr. Speaker, I am not surprised at the speech made by the hon. member for Laval, who is a new member of this House, because I have been hearing the same thing for 12 years in this House.


[Français] M. Louis Plamondon (Bas-Richelieu—Nicolet—Bécancour, BQ): J'entends vos discours, j'entends vos énoncés de principe.

[Translation] Mr. Louis Plamondon (Bas-Richelieu—Nicolet—Bécancour): I hear what you're saying.


L'Union européenne entend souligner qu'elle attache une importance primordiale à la tenue d'élections législatives libres et équitables et, à cet effet, elle souhaite que vous et votre gouvernement fassiez tout ce qui est en votre pouvoir pour préserver un environnement politique et électoral propice à la tenue d'élections législatives libres et équitables.

The European Union would like to emphasise that it attaches paramount importance to the holding of free and fair parliamentary elections and, to this effect, it hopes that you and your Government will do everything you can to ensure that the political and electoral environment is conducive to the holding of free and fair parliamentary elections.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'entends votre discours ->

Date index: 2022-10-20
w