Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aviser
Hôpital avisé du décès
Patient avisé de
Patient non avisé de
Pêche-madame de Flinders
Pêche-madame du Boutan
Pêche-madame pagus
Pêche-madame peren

Traduction de «j'avise madame » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pêche-madame du Boutan | pêche-madame pagus

Boutan's sillago


pêche-madame de Flinders | pêche-madame peren

Flinders' sillago








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je tiens à vous aviser, madame la Présidente, que je partagerai le temps qui m'est accordé ce soir avec mon collègue de Richmond—Arthabaska.

I would like to advise you, Madam Speaker, that I intend to share my time tonight with my colleague for Richmond—Arthabaska.


Je tiens à vous aviser, madame la présidente et messieurs, que votre déclaration sera sur Internet dans quelques jours dans les deux langues officielles.

I would like to tell you, Madam President and Gentlemen, that your statement will be on the Internet in a few days in both official languages.


L'honorable Maria Chaput : Honorables sénateurs, je n'ai pas eu l'occasion d'aviser madame le sénateur Andreychuk de mon désir de participer au débat.

Hon. Maria Chaput: Honourable senators, I did not have an opportunity to advise Senator Andreychuk that I wanted to take part in this debate.


L'honorable Gerald J. Comeau (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, j'ai avisé madame le sénateur Milne, plus tôt aujourd'hui, de mon grand intérêt à prendre la parole sur ce projet de loi.

Hon. Gerald J. Comeau (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, earlier today I indicated to Senator Milne that I was most interested in speaking to this bill.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(FR) Madame la Présidente, Monsieur le Président de la Commission, Monsieur le Président du Conseil, chers collègues, le Conseil européen se montrerait avisé en s'interdisant toute forme d'arrogance contre le peuple irlandais qui n'a fait qu'exercer un droit démocratique reconnu par la Constitution.

(FR) Madam President, Mr President of the Commission, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, the European Council would be well-advised to refrain from displaying any sort of arrogance towards the people of Ireland, who merely exercised a democratic right recognised by their Constitution.


(PL) Madame la Présidente, je salue le travail actuellement réalisé par rapport au règlement avisé du financement des partis politiques au niveau européen.

(PL) Madam President, I welcome the work currently under way on sensible regulation of the funding of political parties at European level.


(PL) Madame la Présidente, je salue le travail actuellement réalisé par rapport au règlement avisé du financement des partis politiques au niveau européen.

(PL) Madam President, I welcome the work currently under way on sensible regulation of the funding of political parties at European level.


- (FI) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je voudrais remercier M. Oostlander pour ses propos comme toujours avisés.

(FI) Madam President, ladies and gentlemen, I wish to thank Mr Oostlander for his wise words to us, as always.


Son Honneur le Président pro tempore: J'avise madame le sénateur Cools que si elle prend la parole maintenant, son intervention aura pour effet de clore le débat sur la motion de deuxième lecture du projet de loi S-9.

The Hon. the Speaker pro tempore: I would inform the Honourable Senator Cools that if she speaks now, her speech will have the effect of closing the debate on the motion for second reading of Bill S-9.


- (EN) Madame la Présidente, vu que les médias ont largement eu accès à ce rapport non publié de la commission d'évaluation des choix scientifiques et techniques de l'Union européenne, la STOA, sur les effets toxiques possibles causés par les installations de retraitement des déchets nucléaires de La Hague et de Sellafield, pourriez-vous immédiatement organiser la publication de ce rapport afin qu'il puisse faire l'objet d'un commentaire équilibré et avisé par tous, particulièrement par nous-mêmes ici présents dans ce Parlement de représentants élus démoc ...[+++]

Madam President, given the degree to which the media has had access to an unpublished report commissioned by the EU's Scientific and Technological Option Assessment Committee, STOA, entitled "The Possible Toxic Effects from Nuclear Reprocessing Plants at Sellafield and Cap de la Hague", could you immediately organise for the publication of this report to ensure a balanced and informed comment by all, especially by us in this Parliament of democratically elected representatives?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'avise madame ->

Date index: 2024-08-25
w