Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de Kigali
Amende
Amende de l'UE
Amendement calcaire
Amendement calcique
Amendement de Kigali
Amendement de Kigali au Protocole de Montréal
Amendement de loi
Amendement du sol
Amendement minéral basique
Amendement sur les HFC
Amendement à une loi
Fertilisation
Infliger des amendes
Paiement d'une astreinte de l'UE
Politique de l'UE en matière d'amendes
Sanction
Sanction communautaire
Sanction pécuniaire
Sanction pécuniaire de l'UE
Traduction
épandage

Vertaling van "j'avais un amendement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
accord de Kigali | amendement de Kigali | amendement de Kigali au Protocole de Montréal | amendement sur les HFC

Kigali Amendment | Kigali Amendment to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer


sanction (UE) [ amende de l'UE | paiement d'une astreinte de l'UE | politique de l'UE en matière d'amendes | sanction communautaire | sanction pécuniaire de l'UE ]

sanction (EU) [ Community sanction | EU fine | EU fining policy | EU pecuniary sanction | EU penalty payment ]


amendement calcaire | amendement calcique | amendement minéral basique

liming material


amendement à une loi | amendement de loi

law amendment


infliger des amendes

provide financial penalties | provide fines | give financial penalties | issue fines


amendement du sol [ épandage | fertilisation ]

soil conditioning [ fertilisation | land application ]


amende [ sanction pécuniaire ]

fine [ pecuniary sanction ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Karen Kraft Sloan (York-Nord, Lib.): Monsieur le président, je suppose que la préoccupation que j'avais relativement à cette question—je sais que le comité a adopté l'article—se fondait sur l'hypothèse que l'amendement que j'avais, mon amendement L-13.12, que proposait M. Herron, était tout à fait similaire à l'amendement NPD-27.

Mrs. Karen Kraft Sloan (York North, Lib.): Mr. Chair, I guess the concern I had around this issue—I know the committee carried the clause—was based on the assumption that the amendment I had, my amendment L-13.12, which Mr. Herron was moving, was exactly the same as NDP-27.


M. Joe Fontana (London-Centre-Nord, Lib.): J'invoque le Règlement, monsieur le président. J'ai une question à poser à la greffière ou au conseiller juridique présent à la table, car j'avais trois amendements.

Mr. Joe Fontana (London North Centre, Lib.): On a point of order, Mr. Chair, if I can ask the clerk or the legal people at the table here, I had three amendments.


Jamais encore, je n'avais vu une telle fragmentation, et aussi peu de convergence dans notre Union.

Never before have I seen so much fragmentation, and so little commonality in our Union.


Jamais encore, je n'avais entendu autant de dirigeants ne parler que de leurs problèmes nationaux, et ne citer l'Europe qu'en passant, pour autant qu'ils la citent.

Never before have I heard so many leaders speak only of their domestic problems, with Europe mentioned only in passing, if at all.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais, jamais encore, je n'avais vu un terrain d'entente aussi réduit entre nos États membres.

But never before have I seen such little common ground between our Member States.


Jamais encore, je n'avais vu des représentants des institutions de l'Union fixer des priorités aussi différentes, parfois en opposition directe avec les gouvernements et les parlements nationaux.

Never before have I seen representatives of the EU institutions setting very different priorities, sometimes in direct opposition to national governments and national Parliaments.


Jamais encore, je n'avais vu des gouvernements nationaux aussi affaiblis par les forces populistes et paralysés par le risque de perdre les prochaines élections.

Never before have I seen national governments so weakened by the forces of populism and paralysed by the risk of defeat in the next elections.


J'avais un amendement au projet de loi et j'aimerais en saisir le comité, car il n'a pas été examiné à l'origine.

I did have an amendment to the bill that I would like the committee to consider. It was not considered originally.


En d'autres termes, j'avais un amendement, l'amendement LIB-7, que j'allais en fait, ironie du sort, retirer, vu que ce qu'il visait avait déjà été couvert.

In other words, I had one, LIB-7, which I actually, ironically, was going to withdraw because we'd already covered it.


[Traduction] Mme Libby Davies: Non. J'avais un amendement semblable, mais je crois qu'il se trouvait essentiellement repris dans l'amendement sur lequel nous venons de voter (L'article 3 est adopté avec dissidence) (Article 4) La présidente: Nous avons l'amendement L-2.

[English] Ms. Libby Davies: No. I did have a similar one, but I think it's been basically taken up by the amendment we just voted on (Clause 3 agreed to on division) (On clause 4) The Chair: We have amendment L-2.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'avais un amendement ->

Date index: 2023-08-09
w