Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'avais pu poser " (Frans → Engels) :

Par ailleurs, les règles de la directive ont pu poser certains problèmes d'application ainsi que le montre la procédure d'infraction relative aux programmes RTL4 et RTL5 qui avait été diligentée à l'encontre du Royaume des Pays-Bas.

Moreover, the rules of the directive have, on occasion, caused certain problems of application, witness the infringement proceedings initiated against the Netherlands concerning the programmes RTL4 and RTL5.


Pour la première fois, des établissements européens d'enseignement supérieur ont pu poser leur candidatures pour des échanges avec des établissements dans le monde entier, de sorte que plus de 28 000 personnes ont pu bénéficier de subventions d'un montant de 110 millions d'euros.

That was more than ever before. For the first time, European higher education institutions were able to apply for exchanges with institutions throughout the world, resulting in €110 million in grants for more than 28,000 individuals.


Au fil des années, l’Union européenne a pu poser les fondements d’une politique européenne du tourisme en insistant sur les facteurs qui déterminent sa compétitivité, tout en prenant en compte les impératifs du développement durable.

Over the years, the European Union has been able to lay the foundations for a European tourism policy, stressing those factors which determine its competitiveness while taking account of the need for sustainable development.


toutes les questions relatives à la protection des investisseurs qui ont pu se poser.

any issues relating to investor protection that might have occurred.


iv)toutes les questions relatives à la protection des investisseurs qui ont pu se poser.

(iv)any issues relating to investor protection that might have occurred.


toutes les questions relatives à la protection des investisseurs qui ont pu se poser;

any issues relating to investor protection that might have occurred;


Dans un premier temps, le rapprochement entre une UE (et avant elle, la CEE et la CE) au format et au rôle institutionnels sans équivalent et un système onusien fondé sur le principe d'États membres souverains a pu poser des problèmes aux deux entités.

Reconciling the unique institutional shape and role of the EU (and before that, the EEC and EC) with a UN system founded on sovereign member states may initially have posed challenges for both organisations.


On aurait pu également poser d'autres hypothèses, et ces autres méthodes et hypothèses auraient très bien pu aboutir à une situation dans laquelle la charge fiscale n'aurait pas été supportée dans son intégralité par le vendeur.

Other assumptions could also have been used, and those other methods and assumptions could very well have resulted in a situation where the burden of the tax would not have been born 100 % by the seller.


Par ailleurs, les règles de la directive ont pu poser certains problèmes d'application ainsi que le montre la procédure d'infraction relative aux programmes RTL4 et RTL5 qui avait été diligentée à l'encontre du Royaume des Pays-Bas.

Moreover, the rules of the directive have, on occasion, caused certain problems of application, witness the infringement proceedings initiated against the Netherlands concerning the programmes RTL4 and RTL5.


Il a aussi entendu et lu le rapport de M. Gil-Robles sur les coopérations renforcées et la réponse que j'avais pu lui apporter.

He has also heard and read Mr Gil-Robles’s report on reinforced cooperation, and my own response to this.




Anderen hebben gezocht naar : rtl5 qui avait     ont pu poser     pour     poser     et avant     aurait     également poser     réponse que j'avais     lui apporter     j'avais pu poser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'avais pu poser ->

Date index: 2023-10-17
w