Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allégement de peine
Condamnation
Degré de la peine
Empoisonnement
Emprisonnement
Exécution de la peine
Fusillade
Garantir l'exécution de peines
Gravité de la peine
Incarcération
Peine
Peine capitale
Peine carcérale
Peine d'emprisonnement
Peine incompressible de réclusion perpétuelle
Peine perpétuelle incompressible
Peine privative de liberté
Pendaison
Qu'ils soient permanents ou temporaires
Remise de peine
Réduction de peine
Sanction pénale
Taux de la peine
Telle que asphyxie par gaz
à peine visible
électrocution

Traduction de «j'avais peine » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


sanction pénale [ condamnation | peine ]

penalty [ punishment | sentence | Punishment(STW) ]


allégement de peine [ réduction de peine | remise de peine ]

reduction of sentence


degré de la peine | gravité de la peine | taux de la peine

amount of punishment | severity of the punishment


peine de réclusion criminelle à perpétuité incompressible | peine incompressible de réclusion perpétuelle | peine perpétuelle incompressible

whole life sentence | whole life tariff | whole life term


emprisonnement | incarcération | peine carcérale | peine d'emprisonnement | peine privative de liberté

custodial penalty | custodial sanction | custodial sentence | deprivation of liberty | imprisonment | incarceration


Toute exécution faite sur la demande des autorités judiciaires ou des pouvoirs publics [qu'ils soient permanents ou temporaires] telle que:asphyxie par gaz | décollation, décapitation (par guillotine) | électrocution | empoisonnement | fusillade | peine capitale | pendaison

Any execution performed at the behest of the judiciary or ruling authority [whether permanent or temporary], such as:asphyxiation by gas | beheading, decapitation (by guillotine) | capital punishment | electrocution | hanging | poisoning | shooting




garantir l'exécution de peines

establish sentence completion | secure sentence completion | ensure sentence execution | establish sentence execution
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ai été frappée par le fait que si la relation parentale en souffre, j'avais peine à imaginer — et je voulais le savoir — ce que c'est que de vivre cette expérience dans le cadre d'une relation conjugale.

I was struck by the fact that if the parental relationship struggles, I couldn't imagine and was interested in discovering what it would be like in an intimate partner relationship.


– (PL) Monsieur le Président, au cours du dernier débat sur les violations des droits de l’homme en Iran, qui a eu lieu au sein de cette Assemblée il y a à peine quatre mois, j’avais déclaré que cinq citoyens iraniens apprennent chaque jour qu’ils sont sur le point d’être condamnés à mort.

– (PL) Mr President, during the last debate on human rights violations in Iran, which took place in this Chamber barely four months ago, I said in my speech that five Iranian citizens every day are told they are soon to lose their lives under sentence of capital punishment.


Quand les libéraux avaient expliqué cela, je ne l'avais pas compris, mais maintenant je comprends parfaitement, comme eux, que plutôt que de donner aux juges le choix entre imposer une peine de 25 ans et en imposer une de 50 ans, donnons-leur la possibilité d'imposer une peine supérieure à 25 ans, c'est-à-dire d'ajouter 5 ans, 10 ans, 15 ans ou encore 25 ans à la peine initiale de 25 ans.

When the Liberals explained that, I didn't understand, but now I understand perfectly, like them, that rather than giving judges a choice between imposing a 25-year sentence and imposing a 50-year sentence, let's give them the option of imposing a sentence higher than 25 years, that is, of adding five years or 10 or 15 or even 25 years to the initial 25-year sentence.


À l’occasion d’un communiqué de presse publié le 9 octobre, j’avais souligné, en mon nom personnel ainsi qu’au nom du Parlement européen, notre engagement à créer une Europe où la peine de mort n’existerait plus, ainsi que notre engagement en faveur de son abolition dans le monde entier.

In a press release on 9 October, I stressed, in my own name and on behalf of the European Parliament, our commitment to creating a Europe without capital punishment, and also for its abolition everywhere in the world. This is our common obligation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne GMES, je suis heureux de pouvoir vous indiquer qu’il y a quelques jours à peine, la Commission a accepté une communication que j’avais suggérée concernant l’organisation du financement et les questions de coopération avec GMES.

As far as GMES is concerned, I am very pleased to be able to tell you that, only a few days ago, the Commission accepted a communication at my suggestion which relates to the organisation of the funding and the questions of cooperation with GMES.


Sous le régime communiste, lorsque j’avais cinq ans, mon père a été arrêté et condamné à une longue peine d’emprisonnement pour des motifs politiques montés de toute pièce.

Under the Communist regime, when I was five years old, my father was arrested and sentenced to a long term in prison for fabricated political reasons.


Le sénateur Stratton : Là encore, j'admire le culot de l'honorable leader, parce que certaines des remarques qu'il a lancées étaient tellement tordues que j'avais peine à croire ce que j'entendais.

Senator Stratton: Again, I admire the honourable leader's chutzpah because some of the lines he threw across the aisle were so distorted that I could not believe he was actually saying them.


J'avais cité M. Kaczyński, qui attend un climat plus favorable pour réintroduire la peine de mort en Europe.

I had quoted Mr Kaczyński, who very much wants a better atmosphere to make the re-introduction of the death penalty in Europe possible.


J'avais peine à croire que les mots de notre magnifique hymne national avaient été chantés pour la première fois il y a 116 ans, lors de la saint Jean-Baptiste, à Québec.

I could hardly believe that the words of our beautiful national anthem were first sung 116 years ago on the feast of St. John the Baptist in Quebec City!


J'avais peine à croire que notre société n'ait pas cru bon de légiférer sur cette question.

It was unbelievable to me that as a society we have not legislated that.


w