Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'avais moi-même proposé quelques » (Français → Anglais) :

Lors d'une comparution antérieure devant le comité, j'avais moi-même proposé quelques changements dans ce sens.

In an earlier submission to the committee, I also proposed some changes along those lines.


Un bon jour, les députés du parti ministériel vont, avec beaucoup de fierté et de patriotisme, proposer à la Chambre les amendements que le député avait proposés et ceux que j'avais moi-même proposés, afin de renforcer le projet de loi pour qu'elle nous permette d'atteindre les buts recherchés.

Government members will come to the House one day with a great show of pride and patriotism to bring amendments, the amendments which the member suggested and the amendments which I suggested, and will be back here to make this bill stronger and make it do what we want it to do.


Comme vous l'avez constaté, c'est ce que j'avais moi-même proposé à l'origine, mais on m'a dit que j'avais tort.

As you saw, that's what I had originally proposed myself, but I was told I was wrong.


Je suis satisfait que l'Union européenne ait tenu sa promesse d'accélérer la mise en œuvre de nos projets, comme je l'avais moi-même annoncé lors de ma visite au pays en février dernier".

I am satisfied that the European Union has kept its promise to speed up the implementation of our projects, as I myself announced when I visited the country last February'.


Il y a quelques semaines, je me suis rendu moi-même en Iraq, dans les zones de conflit, où j'ai eu l'occasion de voir comment notre aide humanitaire pouvait contribuer au mieux à aider ceux qui en ont besoin.

A few weeks ago I was in Iraq myself, visiting the conflict areas and seeing how our humanitarian aid can best help those in need.


La Commission propose des modifications (et ne se limite pas à pointer les erreurs ou les incohérences) au demandeur et ces modifications, si elles sont acceptées, sont incluses dans la convention de subvention qui peut, en conséquence, être envoyée dans un délai de quelques jours/semaines (au lieu de plusieurs mois, comme c’était le cas dans le cadre de la pratique initiale décrite ci-dessus).

The Commission proposes changes (and not merely notices mistakes or inconsistencies) to the applicant that, if accepted, will be included in the grant agreement that can therefore be sent within days/weeks (instead of months, as under the initial practice described above).


Le 25 octobre 2016, la Commission a proposé d'autoriser ces États membres à maintenir aux mêmes frontières intérieures, pour une nouvelle durée de trois mois, les contrôles temporaires, dans des conditions plus strictes et en prévoyant une obligation, pour les États membres concernés, de faire un rapport mensuel détaillé sur les conclusions tirées des résultats.

On 25 October 2016, the Commission proposed to allow Member States to maintain the temporary internal border controls at the same internal borders for a further period of 3 months, with stricter conditions and a detailed monthly reporting obligation on the outcome of the results for the Member States concerned.


Notre greffier est en train de distribuer des exemplaires de ces motions, et j'ai moi-même proposé quelques amendements qui amélioreront, à mon avis, le fonctionnement de notre comité.

We have a copy of the routine motions circulated by the clerk, and I've made a few proposals or amendments to those so that things, in my opinion, would run a little bit better.


Dans ses conclusions du 29 juin 2012, le Conseil européen a invité les États membres à intensifier leurs efforts visant à augmenter l'emploi des jeunes, «l'objectif étant que, en l'espace de quelques mois suivant leur sortie de l'école, les jeunes se voient proposer un emploi de bonne qualité, une formation continue, un apprentissage ou un stage».

In its conclusions of 29 June 2012, the European Council urged Member States to step up efforts to increase youth employment, with ‘the objective that within a few months of leaving school, young people receive a good quality offer of employment, continued education, apprenticeship or a traineeship’.


C'est un amendement que j'avais moi-même proposé.

It is an amendment that I myself proposed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'avais moi-même proposé quelques ->

Date index: 2023-01-19
w