J'avais initialement prévu présenter une motion qui stipulait: «Que la Chambre refuse de lire maintenant le projet de loi C-53 pour la deuxième fois, parce que le gouvernement n'a rien fait pour atténuer les problèmes de fond qui nuisent à la croissance des petites entreprises, à savoir les cotisations d'assurance-emploi excessives, les niveaux élevés d'imposition et l'absence de concurrence dans le système bancaire».
I initially was going to move a motion which stated that this House decline to give second reading to Bill C-53 at this time because the government of the day has done nothing to alleviate the underlying problems which truly inhibit the growth of small business such as excessive employment insurance premiums, high levels of taxation and a banking system which lacks competition.