Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Counseling relatif au niveau d'espoir
Espoir
Espoir d'obtenir un avantage
Espoir de succession
Instillation d'espoir

Traduction de «j'avais espoir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un trouble des conduites (F91.-), associé à une humeur dépressive marquée et persistante (F32.-), se traduisant par des symptômes tels que tristesse (l'enfant se sent très malheureux), perte d'intérêt et de plaisir pour les activités usuelles, sentiment de culpabilité et perte d'espoir. Le trouble peut s'accompagner d'une perturbation du sommeil ou de l'appétit. | Trouble des conduites en F91.- associé à un trouble dépressif en F32.-

Definition: This category requires the combination of conduct disorder (F91.-) with persistent and marked depression of mood (F32.-), as demonstrated by symptoms such as excessive misery, loss of interest and pleasure in usual activities, self-blame, and hopelessness; disturbances of sleep or appetite may also be present. | Conduct disorder in F91.- associated with depressive disorder in F32.-


counseling relatif au niveau d'espoir

Counseling about level of hope






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Oui, j'avais espoir qu'entre gens animés de principes démocratiques, nous arriverions à échanger et à convenir qu'il fallait laisser les Québécois et les Québécoises décider de leur avenir selon leur propre volonté.

Yes, hopeful that we would manage, as people motivated by democratic principles, to exchange views and reach agreement that Quebecers had to be allowed to decide their own future according to their own will.


J'avoue franchement que j'avais espoir, à la suite des représentations que le Bloc québécois avait faites déjà lors de la session précédente, au printemps dernier, lors également des séances du Comité permanent de l'industrie qui s'était penché sur ce projet de loi, enfin, sur celui qui précédait et qui, à l'époque, avait comme numéro C-54, j'avais espoir, donc, à la suite de nos représentations et à celles des divers témoins au comité également, que le ministre de l'Industrie revienne sur sa décision d'imposer ce projet de loi au Québec et le retire, tout au moins le révise en profondeur.

I must say that I had some hopes following the representations made by the Bloc Quebecois during the previous session, in the spring, and during the sittings of the industry committee, which reviewed this bill or, rather, its predecessor, Bill C-54. I had hopes that, following our representations and those of the witnesses heard by the committee, the Minister of Industry would reconsider his decision to impose this bill on Quebec and would withdraw it, or would at least conduct an in-depth review of this legislation.


J'avais l'impression d'être un zombie et tout ce que je faisais, c'était simplement pour survivre; je n'avais pas d'estime ni de respect pour moi-même, aucune dignité, aucun objectif, aucun espoir.

I felt like a zombie and I was just going through the motions trying to survive, with no sense of self-esteem, self-respect, dignity, purpose or hope.


Mme Barrados : Moi aussi, j'ai été troublée par ces chiffres, car étant de nature plutôt optimiste et voyant parfois des progrès notables, j'avais dit, je crois, dans mon témoignage devant ce comité la dernière fois que j'ai comparu, qu'avec l'augmentation du recrutement en cours à la fonction publique fédérale, j'avais bon espoir que l'écart se resserrerait plus rapidement.

Ms. Barrados: I, too, was upset about the number because being by nature somewhat optimistic and seeing pockets of good progress, I had said, I believe, in my testimony before the committee when I was here the last time, that with the increased recruitment we saw going on in the public service I was optimistic we could close the gaps more rapidly.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'avais espoir et je continuerai d'espérer que ce sont les Inuits qui garderont le contrôle de cette ressource.

It has been and will continue to be my hope that Inuit will become the major stakeholders in the resource.


En novembre, j’avais beaucoup d’espoir lorsque le commissaire Füle a mis la balle dans le camp de l’Albanie et affirmé: «pas d’avancée avant que ce problème soit résolu.

I had every hope in November when Commissioner Füle put the ball in Albania’s court and said: no more progress until you resolve this.


J’avais espéré qu’il s’agissait d’un sous-produit du processus de traduction impersonnel, mais sur la base de ce que j’entends, il semble qu’il n’existe aucune ouverture, aucun espoir, et qu’il existe un fossé.

I had hoped it was a by-product of the impersonal translation process but from what I have heard, it seems that there are no openings, that there are no hopes, that there is a gulf.


Lors d’une audition sur les maladies rares, que j’ai organisée l’année dernière au Parlement avec Eurordis – l’association européenne des patients –, j’avais rappelé qu’il nous appartenait, qu’il appartenait à l’Europe, de placer la barre très haut pour ces patients qui fondent tous leurs espoirs sur la recherche, et c’est ce qu’a fait ici notre rapporteur en renforçant considérablement le texte de la Commission.

During a hearing on rare diseases that I organised in Parliament last year with Eurordis – the European patients’ association – I pointed out that it was up to us, that it was up to Europe, to place the bar very high for these patients who are pinning all their hopes on research, and this is what our rapporteur has done here by considerably enhancing the Commission’s text.


- Madame la Présidente, en tant que rapporteur permanent de notre Parlement pour l’action humanitaire, je rentre du Kivu en République démocratique du Congo et j’avais l’espoir de vous délivrer un message optimiste quant à la résolution de cette situation et au retour des déplacés chez eux.

- (FR) Madam President, as our Parliament’s permanent rapporteur for humanitarian action, I have just returned from Kivu in the Democratic Republic of Congo and I had hoped to give you an optimistic message about the resolution of this situation and the return of displaced persons to their homes.


En tant que rapporteur, j’avais de grands espoirs, au même titre que toutes les personnes engagées, lorsque la proposition de la Commission a été acceptée.

I, as rapporteur, together with everyone committed to this cause, had great hopes, then, when the Commission’s proposal was accepted.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'avais espoir ->

Date index: 2022-02-15
w