Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adjuger le défaut
Adjuger le défaut du défendeur
Agent de constatation des impôts
Agent de constatation ou d'assiette des impôts
Agente de constatation des impôts
Constat de l'hypoacousie
Constat de la surdité
Constatation de l'hypoacousie
Constatation de la surdité
Constatation du manquement
Constatation lors de l'auscultation
Constatation sur l'audition
Constatation à propos de l'oreille et de l'audition
Constatations de l'audit
Constatations de la révision
Constatations de la vérification
Constatations du contrôle financier
Constatations d’audit
Constater le défaut
Faire constater le défaut du défendeur
Faire constater le défendeur en défaut
Faire des constatations
Inspectrice des douanes
Note
Procédure CE d'infraction
Procédure d'infraction
Procédure pré-contentieuse
Préposé des douanes
Préposée des douanes

Vertaling van "j'avais constaté " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
constatations d’audit | constatations de la révision | constatations de la vérification | constatations de l'audit | constatations du contrôle financier

audit findings


constat de la surdité | constat de l'hypoacousie | constatation de la surdité | constatation de l'hypoacousie

ascertainment of deafness


agent de constatation ou d'assiette des impôts | agente de constatation des impôts | agent d'assiette des impôts/agente d'assiette des impôts | agent de constatation des impôts

inspector of taxes | tax specialist | pecunary consultant | tax inspector


adjuger le défaut | adjuger le défaut du défendeur | constater le défaut | faire constater le défaut du défendeur | faire constater le défendeur en défaut | note

note


inspectrice des douanes | préposée des douanes | agent de constatation des douanes et droits indirects/agente de constatation des douanes et droits indirects | préposé des douanes

border guard | customs and excise duty officer | customs control officer | customs officer


faire des constatations

conduct fact finding mission | undertake fact finding | conduct fact finding | perform fact finding activities


procédure d'infraction (UE) [ constatation du manquement | procédure CE d'infraction | procédure pré-contentieuse (UE) ]

infringement procedure (EU) [ declaration of an EC failure to fulfil an obligation | declaration of an EC failure to take action | EC infringement procedure | EC infringement proceedings ]


constatation lors de l'auscultation

Finding by auscultation




constatation à propos de l'oreille et de l'audition

Ear and auditory finding
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme je l'ai déjà dit, je l'avais constaté en mai, à la réception des rapports portant sur les sénateurs Brazeau et Duffy.

As I said, I noticed that when the reports on Senators Brazeau and Duffy came to us in May, and I said that I was disappointed that the committee had not dealt with that at that time or made any reference to it.


J'avais constaté à l'époque que c'était un bon budget pour les gens de Leeds et Grenville et qu'il reflétait ce que j'avais entendu lors de mes consultations prébudgétaires exhaustives, l'hiver dernier.

I noted at the time that it was a good budget for Leeds and Grenville and that it reflected what I heard in my extensive prebudget consultations last winter.


Je lui ai dit que non, car j'étais déjà allée en Suède et j'y avais constaté que les enfants suédois semblaient tout aussi disciplinés que les enfants canadiens.

I had to say no because I have been in Sweden and have seen Swedish children, and they seemed every bit as disciplined as Canadian children.


Lors du premier Conseil "Éducation", auquel j'ai assisté, j'avais constaté que Bologne faisait uniquement l'objet d'une procédure intergouvernementale.

At the first Education Council, which I attended, I found that Bologna was only the subject of an intergovernmental procedure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des nuages, du vent mais au bout du compte, un climat tonique et, pour dire mon sentiment, le climat assez dynamique dont nous avions besoin à cet instant de la négociation où j'avais constaté moi-même beaucoup de blocages, beaucoup trop de blocages que l'on ne peut pas toujours expliquer par la sensibilité des sujets.

The weather was cloudy and windy but it was, all things considered, an invigorating climate and, I felt, just the type of dynamic climate that we needed at that stage of the discussions, in which I myself noticed many stumbling blocks, far more stumbling blocks than can always be explained away by the delicacy of the issues.


J'avais constaté avec émerveillement que le sénateur Bill Petten avait préservé sa santé mentale et faisait toujours l'objet d'un profond respect, même après avoir rempli la fonction de whip pendant quelque 17 ans.

I had watched with awe as our old friend Bill Petten went through some 17 years as whip and emerged with great respect and his sanity intact.


Autant de constats, Monsieur le Président, que j’avais d’ores et déjà épinglés en 1996 en qualité de rapporteur dans mon rapport d’initiative homonyme, et dans lequel je lançais l’appel pressant de ne pas laisser s’installer un nouveau retard, comme en 1994, au début de la nouvelle période de programmation.

All these things, Mr President, are facts – facts of which I had warned when I was the rapporteur presenting an own-initiative report in the same terms, appealing urgently for the start of a new planning period not to again be delayed as it had been in 1994.


- (NL) Je constate que, ces derniers temps, il s’est produit au départ ce que j’avais prédit le 15 mars et le 3 mai.

– (NL) I have noticed that recent events have initially borne out what I predicted on 15 March and 3 May.


En tant que nouveau député, je me réjouissais à l'idée de participer au processus démocratique qui avait été prévu avant de nous prononcer définitivement sur la Commission, mais les illusions que j'avais préalablement ont vite disparu après avoir constaté que la commission parlementaire à laquelle j'avais participé avait déjà rédigé les questions écrites avant même que nous ne tenions notre première réunion.

As a newly elected Member of this Parliament, I had been rather looking forward to taking part in the democratic process which was planned before we were finally to adopt a position on the Commission. However, I was quickly disabused of any prior illusions I may have had, because the committee I served on had in fact already prepared the written questions before we held our first meeting.


Quoi qu'il en soit, j'ai commencé à travailler à l'élaboration d'un projet de loi sur la protection des témoins au Canada tout d'abord parce que j'avais constaté que personne ne voulait parler de ce mystérieux domaine qu'est la protection des témoins.

I began to work on a witness protection bill for Canada because what I found out about this nether world of witness protection was that first, no one would talk about it.


w