Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocation accordée au titre de l'enfant
Allocation accordée du chef de l'enfant
Assurer le suivi des subventions accordées
Exemption accordée aux particuliers
Franchises accordées aux particuliers
Prestations accordées par une administration locale

Vertaling van "j'avais accordée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
prestations accordées par une administration locale

Local authority benefits


allocation accordée au titre de l'enfant | allocation accordée du chef de l'enfant

allowance payable in respect of the child


exemption accordée aux particuliers | franchises accordées aux particuliers

exemption benefiting individuals | tax-free allowances benefiting individuals


Protocole no. 1 fixant les possibilités de pêche accordées par le Maroc et la contrepartie accordée par la Communauté pour la période du 1er mars 1988 au 29 février 1992

Protocol No 1 setting out fishing opportunities accorded by Morocco and the compensation accorded by the Community for the period from 1 March 1988 to 29 February 1992


assurer le suivi des subventions accordées

investigate issued scholarships | look into issued grants | follow up the issued grants | look into issued scholarships
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur Guimond, il me semble que vous avez écoulé les deux minutes que je vous avais accordées.

Monsieur Guimond, it's my view that you've used up the two minutes I allowed you.


Avant que je comparaisse une deuxième fois en Cour suprême, le gouvernement a demandé une audience ex parte à huis clos avec le juge Noël, et le directeur adjoint du renseignement canadien a prétendu avoir mis la main sur une entrevue que j'avais accordée au SCRS en 2001, dans le cadre des entrevues de sécurité pour la citoyenneté canadienne.

Before I appeared a second time before the Supreme Court, the government requested an ex parte hearing in private with Justice Noël, and the assistant director of CSIS claimed to have obtained an interview that I had given to CSIS in 2001, as part of the security interviews required for the Canadian citizenship application process.


Vous vous en êtes tenue exactement aux cinq minutes que je vous avais accordées.

You're bang-on in five minutes.


Monsieur le Président, je parlerai brièvement de cette question qui a été soulevée après la période des questions, pour donner suite à un engagement que j'ai pris envers le Président, suite à une question de privilège soulevée par le député de Richmond, dans laquelle il a prétendu que, dans le cadre d'une entrevue récente que j'avais accordée aux médias sino-canadiens, j'avais mal interprété son vote sur le projet de loi C-50.

Mr. Speaker, I will be brief on this matter which arose after question period and an undertaking I gave the Speaker, pursuant to a question of privilege raised by the hon. member for Richmond, in which he claimed that in a recent interview with the Chinese Canadian media, I had mischaracterized his voting record regarding Bill C-50.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans l’avis relatif aux problèmes de santé liés à la nutrition, la surcharge pondérale et l’obésité, adopté par la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, j’avais écrit qu’une importance toute particulière devait être accordée au problème d’obésité chez les enfants et les jeunes, étant donné que le surpoids augmente le risque de souffrir de maladies cardiovasculaires, de diabète, d’hypertension et de certaines tumeurs.

In the opinion on health issues associated with nutrition, overweight and obesity, adopted by the Committee on Internal Market and Consumer Protection, I wrote that special importance must be attached to the problem of obesity among children and the young, since overweight is associated with increased risk of cardiovascular diseases, diabetes, hypertension and some tumours.


J'avais à cœur d'empêcher l'interdiction de l'acquisition d'armes sur l’internet et de prévenir toute remise en cause des dérogations accordées aux établissements proposant des formations à la gestion des milieux naturels ou au tir sportif.

I was concerned to prevent a ban on ordering weapons on the Internet and to forestall changes in the availability of exemptions for schools offering training in nature management and marksmanship.


Bon nombre de mes collègues sont même venus renforcer l’attention que j’avais moi-même accordée à l’Italie.

Many of my colleagues reinforced the attention that I had given to Italy myself even further.


- (EN) Madame la Présidente, j'avais cru comprendre que M. Verheugen allait nous fournir une explication exhaustive de l'interview qu'il a accordée à la Süddeutsche Zeitung .

– Madam President, I had understood that Mr Verheugen was going to give a full explanation of the interview that he gave to the Süddeutsche Zeitung .


- (EN) Madame la Présidente, j'avais cru comprendre que M. Verheugen allait nous fournir une explication exhaustive de l'interview qu'il a accordée à la Süddeutsche Zeitung.

– Madam President, I had understood that Mr Verheugen was going to give a full explanation of the interview that he gave to the Süddeutsche Zeitung.


Il ne nous reste plus beaucoup de temps, et vous avez dépassé les cinq minutes que je vous avais accordées.

We are running out of time and you used more than your five minutes I have allowed you.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'avais accordée ->

Date index: 2023-08-11
w