Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement
S51
Utiliser seulement dans des zones bien ventilées
Vit avec une

Traduction de «j'aurais seulement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement

item to be cleared only in the presence of the consignee


S51 | utiliser seulement dans des zones bien ventilées

S51 | use only in well-ventilated areas


Règlement facultatif de la Cour permanente d'arbitrage pour l'arbitrage des différends entre deux parties dont l'une seulement est un État

Optional Rules for Arbitrating Disputes between Two Parties of which only One is a State


vit avec une(e) conjoint(e) seulement

Lives with spouse only


Définition: Troubles dans lesquels les modalités habituelles d'apprentissage sont altérées dès les premières étapes du développement. L'altération n'est pas seulement la conséquence d'un manque d'occasions d'apprentissage ou d'un retard mental et elle n'est pas due à un traumatisme cérébral ou à une atteinte cérébrale acquise.

Definition: Disorders in which the normal patterns of skill acquisition are disturbed from the early stages of development. This is not simply a consequence of a lack of opportunity to learn, it is not solely a result of mental retardation, and it is not due to any form of acquired brain trauma or disease.


Tuberculose pulmonaire, confirmée par culture seulement

Tuberculosis of lung, confirmed by culture only


produit contenant seulement de la bupropione et de la naltrexone

Bupropion and naltrexone only product


Toute maladie classée en A15.0, confirmée par culture seulement

Conditions listed in A15.0, confirmed by culture only


produit contenant seulement de l'auranofine sous forme orale

Auranofin only product in oral dose form
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Lang : J'aurais seulement une ou deux observations à faire, si vous me le permettez, chers collègues.

Senator Lang: I have a couple of observations, colleagues.


J'aurais seulement préféré que ce genre d'initiative ait été mise en oeuvre il y a sept ans. Monsieur le Président, je félicite le député de son intervention et du fait qu'il appuie l'idée que le Canada continue à joue un rôle permanent pour assurer la sécurité en Afghanistan.

Mr. Speaker, I commend the hon. member for his comments and for supporting an ongoing role for Canada in providing security in Afghanistan.


J’aurais seulement voulu que certains des pays de la zone euro agissent de la même manière.

I only wish that some of the countries in the Eurozone had acted in the same way.


J’aurai seulement une petite demande, et elle concerne les difficultés persistantes dans ces deux pays concernant les enfants abandonnés et orphelins ainsi que les enfants et les jeunes atteints de handicaps.

I have only one small query and that concerns the ongoing difficulties in both countries with abandoned and orphaned children and children and young people with disabilities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’aurai seulement une petite demande, et elle concerne les difficultés persistantes dans ces deux pays concernant les enfants abandonnés et orphelins ainsi que les enfants et les jeunes atteints de handicaps.

I have only one small query and that concerns the ongoing difficulties in both countries with abandoned and orphaned children and children and young people with disabilities.


J’aurai seulement deux très brefs commentaires à formuler.

I just have two very short comments to make.


J’aurais seulement souhaité que cela ait été fait de façon constante dans les deux communautés au cours des cinq dernières années.

I just wish it had been made consistently on both communities over the last five years.


J'aurais seulement souhaité que le gouvernement adopte une approche aussi logique au lieu d'aller de l'avant avec son infortuné registre des armes à feu.

I only wish the government had taken such a logical approach when it proceeded with its ill fated gun registry.


J'aurais seulement souhaité que, lorsqu'il a téléphoné au bureau du ministre Duhamel et aux bureaux d'autres ministres, l'honorable sénateur Comeau communique avec moi.

I only wish that when the Honourable Senator Comeau was telephoning Minister Duhamel's office and other ministerial offices, he had contacted me.


J'aurais seulement aimé, après avoir entendu tout cela aujourd'hui, faire une petite recherche pour savoir le nombre de comités auxquels a siégé le sénateur Phillips au cours de toutes ces années, pour savoir le nombre de rapports de comités auxquels a participé le sénateur Phillips, car il y en a sûrement beaucoup.

I just wish, after hearing all this today, that I had done a little more research and found out just how many committees Senator Phillips has worked on throughout the years, how many special committee reports he has been involved in, because they would be very numerous.




D'autres ont cherché : vit avec une conjoint seulement     j'aurais seulement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aurais seulement ->

Date index: 2025-05-13
w