Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'aurais regretté " (Frans → Engels) :

Le sénateur Murray : Je n'aurai pas la chance de le confronter sur sa déclaration antérieure, et je le regrette.

Senator Murray: I will not have a chance to confront him on his earlier statement and I regret that.


– (EN) Madame la Présidente, il est regrettable que la Présidence suédoise n’ait pu être représentée ici ce soir en la personne d’un ministre, comme je l’aurais vraiment souhaité.

– Madam President, it is regrettable that the Swedish Presidency could not be represented here tonight in the person of a Minister, as it would very much have liked.


Je regrette qu’aucun membre du Conseil ne soit présent ce soir, car j’aurais voulu lancer un autre appel - et je pense pouvoir parler également au nom du Parlement. J’aurais voulu demander au Conseil de changer de position, et au Conseil «Transports» de s’aligner sur la position du Conseil européen.

I regret that there is no one from the Council here this evening, as I would like to make another heartfelt appeal – and I think I can do so on behalf of Parliament too – asking the Council to change its position and for the Transport Council to take the same line as the European Council.


Pour toutes les raisons que j'ai mentionnées — et je regrette de devoir m'arrêter, car j'en aurais eu pour 20 minutes —, il est bien évident que je ne peux accepter ce projet de loi d'exécution du budget et je voterai donc contre celui-ci.

For all the reasons I mentioned—and I am sorry I must stop, because I could have talked for 20 minutes—it is clear that I cannot support this budget implementation bill, and will vote against it.


– (NL) M. le Président, il est regrettable qu’il n’y ait parfois pas de débat ouvert, car j’aurais alors pu répondre à M. Van Orden, mais je ne le ferai pas.

– (NL) Mr President, sometimes it is a shame that there is no open debate, then I could reply to Mr Van Orden, but I shall not do so.


– (NL) M. le Président, il est regrettable qu’il n’y ait parfois pas de débat ouvert, car j’aurais alors pu répondre à M. Van Orden, mais je ne le ferai pas.

– (NL) Mr President, sometimes it is a shame that there is no open debate, then I could reply to Mr Van Orden, but I shall not do so.


J'espère que j'aurai l'occasion de lui parler à ce sujet. Je répète encore que cet incident est très regrettable.

I repeat again that this incident is highly regrettable.


J'aurais vraiment été désolé et, je crois, cela n'aurait été ni démocratique, ni digne d'un parlement de retirer la parole à ses représentants uniquement parce que - et moi en particulier, j'aurais regretté de ne pas pouvoir le faire -, chaque fois qu'ils motivent leur vote, ils parlent comme moi des problèmes des retraités et, surtout, parce qu'ils s'expriment de la façon qu'ils jugent opportune, parfois également avec humour, avec sympathie, avec la possibilité de sourire un peu, même en disant des choses sérieuses sur un sujet grave.

I would really have been annoyed and, I think it would have been neither democratic nor worthy of a parliament to silence the voices of its representatives just because – and I would have been particularly upset not to be able to do this any more – every time they give an explanation of vote they raise the problems faced by pensioners, which is what I do and, above all, because they express themselves in a way that they consider appropriate, which might include humour, warmth and the possibility of smiling every once in a while, albeit in a serious atmosphere and whilst saying serious things.


Je pense qu'il est un gentleman, mais je regrette d'avoir autant de respect pour lui, car j'aurais voulu le confronter sur cette question.

I wish I did not respect the member so much, I think he is a fine gentleman, because I would like to go after him on this one.


M. Bob Kilger (Stormont—Dundas—Charlottenburgh, Lib.): Monsieur le Président, je regrette de ne pas avoir été présent, mais je crois comprendre, et on me corrigera si je me trompe, que le député prétend que, en tant que whip en chef du gouvernement, j'ai exercé des pressions sur des députés ministériels pour qu'ils votent dans un sens précis sur un projet de loi d'initiative parlementaire inscrit à son nom ou que je leur aurais ordonné de voter dans un sens précis.

Mr. Bob Kilger (Stormont—Dundas—Charlottenburgh, Lib.): Mr. Speaker, I regret that I was not present but I understand, and I stand to be corrected if I am in error, that my colleague may have charged that as the chief government whip I would have lobbied or given instructions to government members on how to vote on a private member's bill under his signature.




Anderen hebben gezocht naar : murray je n'aurai     regrette     comme je l’aurais     regrettable     car j’aurais     car j'en aurais     j'espère que j'aurai     très regrettable     j'aurais     j'aurais regretté     car j'aurais     je regrette     leur aurais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aurais regretté ->

Date index: 2022-08-27
w