Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AVBS
Années de vie en bonne santé
Durée de vie
EVSI
Espérance de descendance
Espérance de fission
Espérance de fission itérée
Espérance de vie
Espérance de vie en bonne santé
Espérance de vie sans incapacité
Espérance mathématique
Longévité
Moyenne de vie
Probabilité de fission itérée

Traduction de «j'aurais espéré » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
espérance mathématique | espérance mathématique moyenne d'une loi de probabilité | espérance mathématique moyenne d'une variable aléatoire

expectation | mean expectation | mean expectation of a random variable


espérance de descendance | espérance de fission | espérance de fission itérée | probabilité de fission itérée

iterated fission expectation | iterated fission probability


années de vie en bonne santé | espérance de vie en bonne santé | espérance de vie sans incapacité | AVBS [Abbr.] | EVSI [Abbr.]

LEFD | Life expectancy free from disability


espérance de vie [ durée de vie | longévité | moyenne de vie ]

life expectancy [ average lifetime | lifespan | longevity | Mortality(STW) | longevity(UNBIS) ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'aurais espéré qu'en trois mois vous auriez eu le temps de consulter quelqu'un de votre parti.

Surely in three months you could have talked to somebody on your side.


J'aurais espéré pouvoir me lever aujourd'hui à la Chambre pour débattre de la possibilité de faire du cri, ma langue maternelle, une langue officielle de ce pays, mais j'espère que cela fera l'objet d'un autre débat, un autre jour.

I would have liked to be able to rise in the House today to debate the possibility of making Cree, my mother tongue, an official language of Canada, but I hope this will be the subject of another debate in the future.


Même si elle ne va pas aussi loin que je l'aurais espéré, il convient de souligner qu'une mesure qui nous satisfait à moitié — et même plus; disons qu'elle nous satisfait à 75 p. 100 — est une bonne chose.

It doesn't go quite as far as I would have chosen, but even a half step — this is more than a half step; let's say a three-quarter step — is a good thing.


Monsieur Volpe, je vous ai écouté attentivement; j'aurais espéré que vous écoutiez, parce que mon argument est très persuasif, alors, j'espère que vous écoutez.

Mr. Volpe, I listened attentively to you; I would hope that you'd listen, because my argument is very persuasive, so I'm hoping that you're listening.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis également satisfaite que nous soyons parvenus à inclure la protection animale dans ce règlement et que nous ayons réussi à garantir plus de transparence, même si j’aurais espéré que la Commission fasse preuve de plus de courage.

I am also pleased that we have succeeded in including animal protection in this regulation and that we were able to establish more transparency, although I would have expected more courage from the Commission.


En particulier, Euro VI réduit les particules et les oxydes d’azote: à elles seules les particules sont responsables de plus de 348 000 décès prématurés en Europe, c’est pourquoi j’aurais espéré une limite plus ambitieuse pour les particules.

In particular, Euro 6 reduces fine particulates and nitrogen oxides: fine particulates alone are responsible for more than 348 000 premature deaths in Europe, which is why I would perhaps have hoped for a more ambitious limit here.


J’aurais espéré quelque chose de plus concret que la sempiternelle litanie d’une prétendue simplification. Il n’y aura pas de simplification.

I had hoped for something more concrete than simply the constant repetition of the fact that it will become simpler. It will not become simpler.


Je tiens à dire quelques mots sur les points les plus controversés: concernant le plafond applicable aux missions d’observation électorale, j’aurais espéré un engagement plus fort de la Commission et du Conseil qu’une déclaration en annexe, mais j’espère qu’à l’issue des propos tenus dans cette Assemblée, ce plafond sera strictement respecté.

I would like to comment briefly on the most controversial points: regarding the ceiling for electoral observation missions, I would have hoped for a stronger commitment from the Commission and the Council than an attached statement, but I hope that, after the comments made in this Chamber, this ceiling will be strictly respected.


L'Union sera plus efficace, parce que le champ des décisions adoptées à la majorité s’élargit, même si cet élargissement est moins ambitieux que je ne l’aurais espéré.

The Union will become more effective. More decisions will be taken by majority vote, even if this change does not go as far as many had hoped.


J’aurais espéré, Monsieur le Président, qu’il ait condamné le dernier attentat de l’ETA, qui a eu lieu ce week-end. Mais il est évident que, de la part d’une personne se trouvant qui défend des positions repoussantes du point de vue moral et qui n’a pas été capable de condamner le meurtre d’une fillette de six ans ni aucun crime du groupe terroriste ETA, il est impossible d’espérer d’autres commentaires ou comportements que ceux dont il a fait preuve.

I would have hoped, Mr President, that he would have condemned the latest attack by ETA which took place this weekend, but it is clear that, from a person whose positions are morally repulsive, who has not been able to condemn the murder of a six-year-old girl or any of the crimes of the terrorist group ETA, it is impossible to expect any comments or behaviour other than the type he has demonstrated here.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aurais espéré ->

Date index: 2022-01-28
w