Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'aurais aimé qu'elle » (Français → Anglais) :

C'est une question à laquelle j'aurais aimé qu'elle puisse me répondre auparavant pour savoir si elle est d'accord sur le principe, comme le sont les Canadiens.

This is a question to which I would have liked an answer from her previously: is she in favour of the principle, as Canadians are?


Pour ma part, j’aurais aimé qu’elle aille même un peu plus loin.

For my part, I should have liked it to go even further.


J'aurais aimé qu'elle entende les députées de l'Afghanistan qui sont venues nous rendre visite la semaine dernière pour remercier le Canada de sa contribution, qui a mené certains des nôtres à faire le sacrifice ultime, et parler des progrès qui sont réalisés dans leur pays.

I wish she had been present to hear the female members of parliament from Afghanistan who were here just last week thanking Canadians for their great contribution, in fact a contribution of the highest sacrifice in terms of Canadian lives at times, and talked about the progress there.


J’aurais aimé qu’en faisant le point de la situation, vous nous disiez pourquoi elle n’est pas bonne.

It would have been a good thing if, in your stocktake, you could have gone into why it is not good.


– Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, j’aurais aimé un Président de la Commission qui dise simplement de demander à l’Allemagne de prêter au taux où elle-même doit emprunter. Cela fait 3 %.

– (FR) Mr President, Mr Barroso, I would have liked a Commission President who simply says to ask Germany to lend at the rate at which it has to borrow, which is 3%.


J’ai appris qu’il avait rencontré ce matin Cecilia Malmström, la ministre suédoise des affaires européennes, et j’aurais aimé savoir si elle avait pu lui confirmer l’engagement de la Présidence pour trouver une solution d’urgence à cette crise, dans la ligne de la résolution que nous avons votée à Strasbourg lors de la dernière session.

I understand that this morning he met Cecilia Malmström, the Swedish Minister for European Affairs, and I would like to know if she was able to confirm to him the Presidency’s commitment to find an urgent solution to this crisis, along the lines of the resolution that we voted for in Strasbourg at the last part-session.


J'aurais aimé qu'elle soit avec nous, ce matin, au Comité permanent des affaires autochtones et du développement du Grand Nord.

I wished she had been with us this morning in the Standing Committee on Aboriginal Affairs, Northern Development and Natural Resources.


Ce que j’aurais aimé dire au Conseil et que je dis maintenant à la Commission, c’est qu’elle doit donner un avis sur le point politique fondamental, à savoir les négociations entre la République populaire de Chine et les envoyés du Dalaï Lama, l’objectif de ces négociations et la raison pour laquelle elles ont été suspendues.

What I would have liked to say to the Council and will now say to the Commission is that it must give an opinion on the fundamental political point, that is on the talks between the People’s Republic of China and the envoys of the Dalai Lama, the aim of these talks and the reason why they were suspended – we could now say they have failed – unless we can revive them.


L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Il est clair que l'honorable sénateur n'a pas lu le plan en huit points aussi attentivement que j'aurais aimé qu'elle le fasse.

Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Clearly, the honourable senator did not read the eight-point plan as carefully as I would have liked her to do.


Je lui aurais posé cette question et j'aurais aimé qu'elle me réponde.

I would have asked her that question, and I would have liked her to answer it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aurais aimé qu'elle ->

Date index: 2021-06-18
w