Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bisphosphonates contre-indiqués
Bêtabloquant contre-indiqué
Grippe
Grippe virale
Indiquer les propriétés nutritionnelles des produits
Poste indiqué en caractères gras
Présence de comportement indiquant une douleur
Recenser les propriétés nutritionnelles des produits
Signal indiquant que l'avion est en dehors de l'axe
Signal indiquant que l'aéronef a quitté le faisceau
Spe 8
Virus spécifique non indiqué comme identifié

Vertaling van "j'aurai indiqué " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
signal indiquant que l'aéronef a quitté le faisceau | signal indiquant que l'avion est en dehors de l'axe

off course signal


poste indiqué en caractères gras | poste indiqué en caractères gras dans le tableau des emplois auprès d'Europol

bold post


Dangereux pour les abeilles/Pour protéger les abeilles et autres insectes pollinisateurs, ne pas appliquer durant la floraison/Ne pas utiliser en présence d'abeilles/Retirer ou couvrir les ruches pendant l'application et (indiquer la période) après traitement/Ne pas appliquer lorsque des adventices en fleur sont présentes/Enlever les adventices avant leur floraison/Ne pas appliquer avant (indiquer la date) | Spe 8 [Abbr.]

Dangerous to bees/To protect bees and other pollinating insects do not apply to crop plants when in flower/Do not use where bees are actively foraging/Remove or cover beehives during application and for (state time) after treatment/Do not apply when flowering weeds are present/Remove weeds before flowering/Do not apply before (state time) | Spe 8 [Abbr.]


grippe | grippe virale | virus spécifique non indiqué comme identifié

influenza | viral influenza | specific virus not stated to have been identified


Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce ...[+++]

Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other important features.


bisphosphonates contre-indiqués

Bisphosphonates contraindicated


bêtabloquant contre-indiqué

Beta blocker contraindicated


présence de comportement indiquant une douleur

Pain behavior present


réaliser l’inventaire des propriétés nutritionnelles des produits | recenser les propriétés nutritionnelles des produits | identifier les propriétés nutritionnelles des aliments | indiquer les propriétés nutritionnelles des produits

list food nutritional ingredients | recognise food nutritional facts | identify nutritional properties of food | identify properties of nutritional food
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Armitage: Je ne suis pas l'auteur, mais si nous avions discuté du plan de travail ce matin, j'aurais indiqué que vous avez appelé pour faire cette suggestion.

Mr. Armitage: I am not the writer, but if we had discussed the work plan this morning, I would have mentioned that you had called to make that suggestion.


Vous me prenez au dépourvu, car je n'ai pas révisé le témoignage que j'ai fait devant le comité à l'époque. Mais de façon générale, j'aurais indiqué.Je crois que le comité voulait surtout savoir pourquoi on tardait à nommer le titulaire du poste.

You've caught me off guard, because I didn't review my testimony at the committee at that time, but I would basically have outlined.I think the committee's focus was on what the reason was for the delay of the appointment of the person to the position.


J’aurais voulu prendre aujourd’hui connaissance d’un plan indiquant ce que nous allons faire.

I would have liked to have heard a plan today of how we are going to go about this.


Après que j'aurai indiqué l'ajournement, j'aimerais que vous restiez assis parce que Radio-Canada veut prendre des images de notre groupe.

Once I've called for the adjournment, I would like you to stay seated because Radio-Canada wants to take a few shots of our group.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si vous n’aviez pas déclaré être un radical italien, je ne l’aurais jamais su à la lecture de ce rapport, mais le fait que vous attendiez que les partis politiques diffusent leurs débats internes – cela n’arrivera pas et, en effet, comme l’a indiqué l’intervenant précédent, vous ne faîtes qu’exposer des divisions plutôt que de renforcer l’idée que nous sommes ici parce que nous croyons en une Europe qui soit responsable envers ses citoyens.

If you had not declared that you were an Italian radical I would never have known it from this report, but the fact that you expect political parties to broadcast their internal debates – it is not going to happen and indeed, as the previous speaker said, all you do is expose division rather than reinforce the fact that we are here because we believe in a Europe that is accountable to its citizens.


J’aurais souhaité voir au moins une phrase sans équivoque à la fin de votre programme indiquant que vous interviendrez en faveur de ces services du secteur public, que vous expliquerez comment ceux-ci doivent être gérés au niveau local et régional, et que finalement, le marché ne régule pas tout.

At the very least, I would have liked to have seen an unambiguous statement at the end of your programme indicating that you will speak up for these public sector services and say how they should be dealt with, both regionally and locally, and that the market does not regulate everything after all.


Concernant les différences de taux d’intérêt en Europe, je dois souligner que j’aurais salué la présentation d’une analyse de l’étendue dans laquelle ces différences sont dues à des dispositions juridiques divergentes et à des complexités dans certains pays et d’une étude indiquant s’il se pourrait que les taux d’intérêt soient plus bas lorsque les règles juridiques sont plus simples.

On the subject of interest-rate differentials in Europe, I must point out that I should have welcomed the presentation of an analysis of the extent to which these differentials might be due to divergent legal provisions and complexities in particular countries and whether it might be the case that interest rates are lower where legal rules are simpler.


Dans la même veine—à savoir si cela est vraiment important ou non, je suppose que je n'aurai pas la réponse tant que je ne vous aurai pas posé la question—, avant 1991-1993, le graphique illustrant l'investissement dans les pays de l'OCDE semble indiquer qu'avant 1993, les courbes pour les États-Unis et le Canada avaient des pentes différentes.

In the same vein as to whether it really is important or not, I guess only by asking you will I know prior to 1991-93, the graph on the investment in OECD countries seems to have a different direction for the graph lines of the U.S. and Canada prior to 1993.


Je veux enfin indiquer, en ce qui concerne les amendements déposés récemment, notamment par le groupe des Verts, que je suis favorable à l'amendement 4 et que j'aurais été favorable à l'amendement 2 si celui-ci était considéré comme un ajout.

Lastly, I would like to say, with regard to the amendments tabled recently, in particular by the Group of the Greens, that I am in favour of Amendment No 4 and that I would have been in favour of Amendment No 2 had it been considered as an additional item.


À leur lecture, je comprends que j'aurais peur moi aussi si je n'en savais pas un peu plus que la majorité des gens; j'aurais une peur bleue de consommer certains de ces médicaments, car même les renseignements sur l'aspirine indiquent qu'il y a une possibilité de décès dans certaines circonstances.

I know when I look at it, I would be scared if I did not know a lot more about this than most people; I would be scared to death to take some of the things, because even the literature on Aspirin will tell you that you could die under certain circumstances.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aurai indiqué ->

Date index: 2021-09-03
w