Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'aurai ainsi gagné " (Frans → Engels) :

La communication se penche également sur les défis que posent pour les deux régions la crise économique et financière mondiale (ci-après «la crise»), le changement climatique, ainsi que d’autres questions qui, au niveau des relations birégionales, ont gagné en importance sur la scène politique en ce qui concerne l’Amérique latine, notamment la migration.

The Communication also addresses the bi-regional challenges posed by the global economic and financial crisis (hereafter ‘the crisis’), climate change and other topics that have risen up the political agenda in the bi-regional relationship, as far as Latin America is concerned, notably migration.


L'analyse des PAN 2003, ainsi que celle menée dans le chapitre précédent, suggère que ces défis constituent encore un cadre de travail solide pour les États membres, bien que certaines de leurs dimensions aient gagné en importance.

Analysis of the 2003 NAPs as well as the analysis carried out in the previous chapter suggest that these continue to provide a robust framework for Member States.


Les statistiques visées à l’article 3 ont gagné en cohérence et sont devenues plus comparables avec les ensembles de données démographiques depuis qu’un accord a été trouvé avec les États membres sur des définitions et une ventilation uniformes des âges, ainsi que sur une définition uniforme des données agrégées de l’Union dans l’éventualité d’un élargissement, comme ce fut le cas en 2013 avec l’adhésion de la Croatie

Statistics covered by Article 3 have achieved greater consistency and comparability with the demographic data collections by agreeing with the Member States on the same age definitions and breakdowns and on the definition of EU aggregates in the case of an enlargement as it happened in 2013 with the accession of Croatia


Sur la base de cette notification, les 27 chefs d'Etat et de gouvernement ainsi que les présidents Tusk et Juncker vont travailler pendant quelques semaines sur les orientations – des guidelines - dont j'aurai besoin pour conduire cette négociation et je la conduirai évidemment dans le respect du mandat du Conseil européen et du Conseil, et en confiance avec le Parlement européen qui vous accueille aujourd'hui.

On the basis of this notification, the 27 Heads of State or Government, as well as Presidents Tusk and Juncker, will begin work, over a period of a couple of weeks, on the guidelines which I will need to conduct the negotiations, while respecting the mandate of the European Council and Council, and the confidence of the European Parliament, who is hosting you today.


L’augmentation du volume des importations en dumping originaires de l’Iran, qui a presque quintuplé entre 2006 et la période d’enquête, et de sa part correspondante du marché de l’Union, qui a gagné 1,5 point de pourcentage, ainsi que la sous-cotation observée (3,2 % au cours de la période d’enquête), ont en général coïncidé avec la détérioration de la situation économique de l’industrie de l’Union.

The increase in the volume of the dumped imports from Iran by almost five times between 2006 and the IP, and of its corresponding share of the Union market, i.e. by 1,5 percentage points, as well as the undercutting found (3,2 % during the IP) generally coincided with the deterioration of the economic situation of the Union industry.


La communication se penche également sur les défis que posent pour les deux régions la crise économique et financière mondiale (ci-après «la crise»), le changement climatique, ainsi que d’autres questions qui, au niveau des relations birégionales, ont gagné en importance sur la scène politique en ce qui concerne l’Amérique latine, notamment la migration.

The Communication also addresses the bi-regional challenges posed by the global economic and financial crisis (hereafter ‘the crisis’), climate change and other topics that have risen up the political agenda in the bi-regional relationship, as far as Latin America is concerned, notably migration.


Les statistiques visées à l’article 3 ont gagné en cohérence et sont devenues plus comparables avec les ensembles de données démographiques depuis qu’un accord a été trouvé avec les États membres sur des définitions et une ventilation uniformes des âges, ainsi que sur une définition uniforme des données agrégées de l’Union dans l’éventualité d’un élargissement, comme ce fut le cas en 2013 avec l’adhésion de la Croatie.

Statistics covered by Article 3 have achieved greater consistency and comparability with the demographic data collections by agreeing with the Member States on the same age definitions and breakdowns and on the definition of EU aggregates in the case of an enlargement as it happened in 2013 with the accession of Croatia.


J'aurai ainsi gagné beaucoup de temps que j'aurais parfois aimé consacrer à d'autres choses et que je vais aussi utiliser maintenant, un peu par anticipation, comme M. Böge vient déjà de le faire.

That saves a great deal of time which I would like to use for other things and which I shall use now somewhat in anticipation, as Mr Böge has just done.


Le fossé de la richesse est important et croissant de même que les déséquilibres sociaux et régionaux ainsi que les déséquilibres entre les sexes; les soins de santé et l'éducation sont mis à rude épreuve; et la Chine doit déjà faire face à des bouleversements démographiques et aux défis d'une population qui gagne rapidement en âge;

The wealth gap is significant and growing, as are social, regional and gender imbalances; there is huge stress on healthcare and education systems; and China is already facing significant demographic shifts and the challenges of a rapidly ageing population;


L'analyse des PAN 2003, ainsi que celle menée dans le chapitre précédent, suggère que ces défis constituent encore un cadre de travail solide pour les États membres, bien que certaines de leurs dimensions aient gagné en importance.

Analysis of the 2003 NAPs as well as the analysis carried out in the previous chapter suggest that these continue to provide a robust framework for Member States.




Anderen hebben gezocht naar : ainsi que d’autres     changement climatique ainsi     ont gagné     pan 2003 ainsi     dimensions aient gagné     des âges ainsi     dont j'aurai     gouvernement ainsi     ainsi     qui a gagné     j'aurai     j'aurai ainsi     j'aurai ainsi gagné     régionaux ainsi     population qui gagne     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aurai ainsi gagné ->

Date index: 2024-11-06
w