Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appui de prothèse de cheville
Appui latéral
Appui sous-jacent
Appui tréfoncier
Appuie-tête ORL
Chute due à l'appui sur des meubles précaires
Compétence d'appui
Compétence des États membres
Document à l'appui
Droit d'appui latéral
Droit d'appui sous-jacent
Droit d'appui tréfoncier
Fournir un appui à des dirigeants
Installer un appui de fenêtre
Pièce à l'appui
Preuve à l'appui
Utiliser des systèmes d’appui à la décision

Vertaling van "j'appuie vivement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
appui sous-jacent | appui tréfoncier | droit d'appui sous-jacent | droit d'appui tréfoncier

subjacent support


document à l'appui | pièce à l'appui | preuve à l'appui

document in support | evidence in support | proof in support




chute due à l'appui sur des meubles précaires

Fall due to leaning on insecure furniture


appui de prothèse de cheville

Ankle prosthesis bearing


appui latéral | droit d'appui latéral

adjacent support


utiliser des systèmes d’appui à la décision

utilise decision support system


fournir un appui à des dirigeants

assist managers | help managers | support managers | supporting managers


installer un appui de fenêtre

install windowsill pan | installing cill pan | install sill pan | installation of windowsill pan


compétence des États membres [ compétence d'appui ]

competence of the Member States [ supporting competence ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je crois qu'elle appuie vivement Mme Copps pour ce qui est d'essayer de faire progresser le dossier et qu'elle appuie très vivement l'idée selon laquelle l'UNESCO s'appliquerait davantage, par exemple, à mettre le plan d'action en branle, pour que cela se fasse.

I think she's been quite supportive of Mrs. Copps in terms of trying to move this forward, and very supportive of trying to get UNESCO more involved in terms of trying to, for example, get something going with the action plan, to see this happen.


J'y représente le Parti libéral, et je peux affirmer que notre parti appuie vivement l'idée des pétitions électroniques.

I represent the Liberal Party on that committee, and I can say that the Liberal Party, in fact, is very supportive of the concept of electronic petitions.


61. appuie vivement la proposition de la Commission selon laquelle les micro-entreprises devraient être exemptées d'appliquer des règles pesantes, sauf s'il y a des arguments en faveur de leur application, afin d'encourager la croissance;

61. Strongly endorses the Commission’s proposal of the presumption that micro-enterprises should be exempted from burdensome rules unless a case for their inclusion is explicitly made, in order to encourage growth;


18. appuie vivement le processus de paix et de réconciliation de Kampala; plaide en faveur d'une approche globale de la situation en Somalie, qui allie sécurité et développement, état de droit et respect des droits de l'homme et du droit humanitaire international;

18. Strongly supports the Kampala process for peace and reconciliation; Calls for a comprehensive approach to the situation in Somalia, linking security with development, rule of law and respect for human rights and international humanitarian law;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. appuie vivement les efforts diplomatiques que déploie l'Union avec ses partenaires de la communauté internationale pour faire en sorte que le Conseil de sécurité des Nations unies condamne les violences en cours en Syrie, rejette l'impunité et engage les autorités syriennes à répondre aux aspirations légitimes du peuple syrien; regrette que, jusqu'à présent, ces efforts n'aient pas porté leurs fruits et qu'une résolution n'ait pas pu être présentée; demande aux États membres de l'Union européenne et à la vice-présidente/haute représentante de poursuivre leurs travaux avec leurs partenaires internationaux afin que le Conseil de sécu ...[+++]

10. Strongly supports the EU's diplomatic efforts with its partners in the international community to ensure that the UN Security Council (UNSC) condemns the ongoing violence in Syria, rejects impunity and urges the Syrian authorities to meet the legitimate aspirations of the Syrian people; regrets the fact that these efforts have not been successful so far and that a resolution could not be introduced; calls on the EU Member States and the VP/HR to continue working with their international partners to secure the involvement of the UNSC in the situation in Syria and the implementation by the Syrian authorities of their responsibility t ...[+++]


8. appuie vivement les efforts diplomatiques que déploie l'Union avec ses partenaires de la communauté internationale afin de faire en sorte que le Conseil de sécurité des Nations unies condamne les violences en cours en Syrie et engage les autorités syriennes à répondre aux aspirations légitimes du peuple syrien, regrette que ces efforts soient restés jusqu'à présent sans succès, qu'aucune résolution n'ait pu être déposée et que le Conseil de sécurité n'ait pas encore pris position; invite la Russie et la Chine, membres permanents du Conseil de sécurité ayant exprimé des réserves, à permettre au Conseil de sécurité de réagir comme il s ...[+++]

8. Strongly supports the diplomatic efforts of the EU with partners of the international community to ensure that the UN Security Council (UNSC) condemns the ongoing violence in Syria and urges the Syrian authorities to meet the legitimate aspirations of the Syrian people; regrets that these efforts have not been successful so far and that a resolution could not be introduced and the UNSC has not taken any position; calls on Russia and China, the Permanent Members of the UNSC that have expressed reservations, to ensure that the UNSC can give adequate response to the situation in Syria; asks the EU High Representative/Vice-President of the Commission to convince the authorities of both countries that the UNSC should be able to ...[+++]


À ce moment-là, j'ai dit également qu'il restait à voir si cet accord pourrait être jugé assez satisfaisant pour recevoir l'appui de l'industrie bovine, et je suis très heureux aujourd'hui de vous informer que l'industrie du boeuf canadien accueille très favorablement l'accord de libre-échange entre le Canada et la Colombie et que la Canadian Cattlemen's Association appuie vivement sa mise en oeuvre.

At that time I said the jury was still out as to whether this agreement would satisfy that requirement for the beef industry's support, but today I am very pleased to report that Canadian beef has received very favourable terms in the Canada-Colombia free trade agreement, and the Canadian Cattlemen's Association is very much in support of implementing this agreement.


13. appuie vivement la Commission dans la poursuite du développement d'une politique énergétique pour l'Europe, visant à favoriser l'indépendance énergétique et à renforcer la solidarité entre les États membres; s'engage à coopérer étroitement avec le Conseil et la Commission afin de parvenir, dans les plus brefs délais, à un accord efficace et réalisable sur le paquet concernant l'énergie et le changement climatique; invite la Commission à présenter, dans les meilleurs délais, l'analyse la meilleure et la plus objective des éventuelles implications économiques et sociales de la hausse des prix de l'énergie, afin d'orienter au mieux le ...[+++]

13. Strongly supports the Commission in further developing an energy policy for Europe, with the aim of achieving energy independence and strengthening the solidarity among Member States; undertakes to cooperate closely with the Council and the Commission to find an effective and workable agreement on the energy and climate change package in the shortest practicable time; invites the Commission to provide, as soon as possible, the best and most objective analysis of the possible economic and social implications of rising energy prices, in order to guide the legislative decision-making process in Parliament and the Council in the best p ...[+++]


À cette fin, notre Union appuie vivement la poursuite de la mission de bons offices du Secrétaire général des Nations Unies, conformément aux résolutions pertinentes du Conseil de sécurité des Nations Unies, notamment la résolution nº 1475/2003.

To this end, our Union strongly supports the continuation of the UN Secretary General's mission of good offices in accordance with the relevant UN Security Council Resolutions including 1475/2003.


L'UE appuie vivement la poursuite de la mission de bons offices du Secrétaire général et des négociations sur la base de ses propositions.

The EU strongly supports the continuation of the Secretary General's mission of good offices and of negotiations on the basis of his proposals.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'appuie vivement ->

Date index: 2021-02-01
w