Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'appellerais l'équilibre délicat " (Frans → Engels) :

Autonomie européenne et compétitivité: un équilibre délicat

European autonomy and competitiveness: a delicate balance


Il y a donc un équilibre délicat entre l'adaptation de la réglementation aux changements du marché et l'assurance de la sécurité juridique aux opérateurs.

Thus, there is a fine balance between the adaptation of regulation to changes in the marketplace and the provision of legal certainty to operators.


Défendre nos engagements internationaux et nos valeurs tout en assurant la sécurité de nos frontières et, en même temps, créer les conditions propices à la prospérité économique et à la cohésion sociale de l'Europe est un exercice d'équilibre délicat qui exige une action coordonnée au niveau européen.

Upholding our international commitments and values while securing our borders and at the same time creating the right conditions for Europe's economic prosperity and societal cohesion is a difficult balancing act that requires coordinated action at the European level.


Le Livre vert vise essentiellement à trouver des réponses sur l'équilibre délicat entre la nécessité de garder la flexibilité de ces processus tout en garantissant leur qualité, et l'articulation harmonieuse avec les procédures judiciaires.

The main aim of the Green Paper is to strike the right balance between these flexible processes while ensuring quality and consistency with judicial procedures.


L'Union se doit d'honorer cette maturité démocratique et de contribuer à un débat éclairé sur les équilibres délicats qu'il convient de trouver si l'Europe veut concilier le plus haut niveau de sécurité publique avec la protection la plus stricte de la liberté et des garanties qui la caractérisent.

The Union must honour this democratic maturity and contribute to an informed debate on the delicate balances which have to be found if Europe is to equate the highest level of public security with the strictest protection of the freedom and guarantees which characterise Europe.


L'Union se doit d'honorer cette maturité démocratique et de contribuer à un débat éclairé sur les équilibres délicats qu'il convient de trouver si l'Europe veut concilier le plus haut niveau de sécurité publique avec la protection la plus stricte de la liberté et des garanties qui la caractérisent.

The Union must honour this democratic maturity and contribute to an informed debate on the delicate balances which have to be found if Europe is to equate the highest level of public security with the strictest protection of the freedom and guarantees which characterise Europe.


Autonomie européenne et compétitivité: un équilibre délicat

European autonomy and competitiveness: a delicate balance


Il y a donc un équilibre délicat entre l'adaptation de la réglementation aux changements du marché et l'assurance de la sécurité juridique aux opérateurs.

Thus, there is a fine balance between the adaptation of regulation to changes in the marketplace and the provision of legal certainty to operators.


L'apport du cofinancement nécessaire exige une certaine détermination politique dans le contexte de budgets nationaux qui reposent déjà sur un équilibre délicat entre recettes et dépenses ;

Providing the necessary co-financing calls for political determination especially where national budgets are already finely balanced in terms of revenues and expenditures;


L'apport du cofinancement nécessaire exige une certaine détermination politique dans le contexte de budgets nationaux qui reposent déjà sur un équilibre délicat entre recettes et dépenses.

Providing the necessary co-financing calls for political determination especially where national budgets are already finely balanced in terms of revenues and expenditures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'appellerais l'équilibre délicat ->

Date index: 2021-10-29
w