Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'appellerai désormais » (Français → Anglais) :

De façon générale, le projet de loi S-212 propose de modifier les dispositions relatives à la participation publique inscrite dans les parties 2 et 10 de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement de 1999, que j'appellerai désormais la LCPE.

Generally, Bill S-212 proposes amendments to the public participation provisions in Part 2 and Part 10 of the Canadian Environmental Protection Act, 1999, which I will refer to as CEPA.


Désormais, si nous voulons bâtir quelque chose qui ressemble à ce qui existe en Europe—ce que j'appellerais un circuit nord-américain—de manière à créer en matière de concurrence des possibilités qui feront en sorte que nos jeunes, nos vraies perles rares, n'aient pas à quitter le Canada durant huit mois au risque de ne plus revenir, il nous faut bâtir notre système et mettre au point notre propre approche de mondialisation.

From now on, if we want to build something like they have in Europe—or what I would call un circuit nord-américain—in order to build that competition to make sure our kids, our true diamonds, don't have to leave Canada for eight months and stay there afterwards, we need to build that system and have our own globalization approach.


Je vois une possibilité dans le développement des ambassades de l’UE sur place, qui doit, bien entendu, effectivement s’accompagner de responsabilités ainsi que de personnel disponible dans chaque ambassade de l’UE locale pour défendre les droits de l’homme et la démocratie grâce à l’engagement intensif de ces fonctionnaires, que j’appellerai désormais agents des droits de l’homme pour assumer précisément ce rôle de médiateur et cette mission d’information et de communication et atteindre les initiatives locales qui n’ont peut-être pas la capacité de communiquer an anglais, en français, en espagnol ou dans une autre ...[+++]

I see an opportunity in enlarging the EU embassies on the ground at this point – and it is, of course, actually settled that there are also to be responsibilities, and staff on hand, in each local EU embassy to speak up for human rights and democracy – in these civil servants – who I will now refer to as human rights agents – intensively engaging in taking on precisely this role as a mediator and this remit to provide information and communications, and also in getting through to local initiatives that perhaps do not have the ability to communicate in English, French, Spanish or another EU language.


Je suis très préoccupé du fait qu'on dise qu'il ne faut plus que la politique soit une affaire de gros sous, qu'il convient de limiter le pouvoir de l'argent en politique et de ne plus s'inquiéter parce que, compte tenu des réformes actuelles et à venir, les campagnes électorales seront désormais financées à même les fonds publics, au moyen de ce que j'appellerais le rabais qu'on obtient pour chaque vote dans le commerce de la politique.

Thank you, witnesses. I'm very concerned that the talk is to keep the money out of politics, to limit the money out of politics, to take money as power out of politics and to rest on our laurels that, because of reforms made and reforms to be made, financing for political campaigns will come out of the public purse through what I essentially call the rebate in the retail end of politics that you get for each vote—the meat count, as it were.


Depuis 1930, la Fédération canadienne des clubs de femmes de carrière libérale et commerciale, que j'appellerai désormais la Fédération canadienne, s'efforce d'améliorer la condition économique et sociale des travailleuses canadiennes.

Since 1930 the Canadian Federation of Business and Professional Women's Clubs, further on referred to as BPW Canada, has worked to elevate the economic and social status of working women in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'appellerai désormais ->

Date index: 2025-07-20
w