Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement
S51
Utiliser seulement dans des zones bien ventilées
Vit avec une

Vertaling van "j'allais seulement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement

item to be cleared only in the presence of the consignee


S51 | utiliser seulement dans des zones bien ventilées

S51 | use only in well-ventilated areas


Règlement facultatif de la Cour permanente d'arbitrage pour l'arbitrage des différends entre deux parties dont l'une seulement est un État

Optional Rules for Arbitrating Disputes between Two Parties of which only One is a State


vit avec une(e) conjoint(e) seulement

Lives with spouse only


Tuberculose pulmonaire, confirmée par culture seulement

Tuberculosis of lung, confirmed by culture only


produit contenant seulement de la bupropione et de la naltrexone

Bupropion and naltrexone only product


Toute maladie classée en A15.0, confirmée par culture seulement

Conditions listed in A15.0, confirmed by culture only


produit contenant seulement de l'auranofine sous forme orale

Auranofin only product in oral dose form


Définition: Troubles dans lesquels les modalités habituelles d'apprentissage sont altérées dès les premières étapes du développement. L'altération n'est pas seulement la conséquence d'un manque d'occasions d'apprentissage ou d'un retard mental et elle n'est pas due à un traumatisme cérébral ou à une atteinte cérébrale acquise.

Definition: Disorders in which the normal patterns of skill acquisition are disturbed from the early stages of development. This is not simply a consequence of a lack of opportunity to learn, it is not solely a result of mental retardation, and it is not due to any form of acquired brain trauma or disease.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Stan Dromisky: J'allais seulement dire, monsieur le président, que la greffière devrait toujours avoir une copie du curriculum vitae à la portée de la main pour ceux qui en veulent des copies au lieu de les distribuer à tous, et si un député du gouvernement ou de l'opposition veut obtenir une copie, il ou elle n'a qu'à s'adresser directement au président ou à la greffière.

Mr. Stan Dromisky: I was just going to mention, Mr. Chairman, that the clerk should always have a copy available for anyone who wants a copy instead of distributing it to everyone, and if any member on either side of the House wishes to have a copy he or she can direct that either through your chair or directly to the clerk.


Mme Karen Kraft Sloan: J'allais seulement dire que l'article 33 n'est peut-être pas inclus dans cet amendement parce qu'il fait état des espèces de gibier seulement.

Mrs. Karen Kraft Sloan: I was just going to say that perhaps clause 33 is not included in this amendment because we're referring to listed species of game.


J'allais seulement mentionner à M. Masse et au reste du comité que d'après ce que je comprends, il y a une loi régissant le transport des marchandises dangereuses et que ce ne serait qu'une disposition en double. Oui, monsieur Masse?

I was just going to mention to Mr. Masse and the committee that my understanding is that there is currently an act that deals with the transportation of dangerous goods, and this would be a duplication of the same.


Crise prédite, il est vrai, par une poignée seulement d’économistes, comme le prix Nobel Maurice Allais, et de responsables politiques, essentiellement de notre famille d’esprit, comme une fois de plus, Jean-Marie Le Pen.

The crisis was predicted, it is true, by a mere handful of economists, such as the Nobel Prize winner, Maurice Allais, and political officials, for the most part from our family of beliefs, including, once again, Jean-Marie Le Pen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Stan Keyes: J'allais seulement proposer un amendement au point n° 9, déjeuners de travail, pour dire que nous commandions n'importe quoi sauf de la pizza.

Mr. Stan Keyes: I was only going to move the amendment to number 9, working lunches, to anything but pizza.


Puis-je simplement, sans donner de leçon - surtout pas - ni même de conseils, rappeler que, lorsque j’ai eu l’honneur d’être ministre des Affaires européennes dans mon propre pays, j’avais ressenti ce besoin d’aller dialoguer directement avec les citoyens et que chaque semaine, menant ce dialogue, dans chaque région, directement, je me suis aperçu qu’il y avait un formidable besoin que l’Union européenne ait un visage, et j’allais ainsi chaque semaine avec un commissaire européen, pas seulement les commissaires français d’ailleurs, de ...[+++]

Without presuming to lecture you – God forbid – or even advise you, may I just point out that, when it was my honour to be Minister for European Affairs in my own country, I saw the need to establish a direct dialogue with the people? Each week, when engaging in this dialogue in each region, I realised that there was a real need for the European Union to have a face. I therefore took a European Commissioner, and not just the French ones, or ambassadors posted in Paris or MEPs to engage in this dialogue each week. This made me realise that people had many intelligent questions and that they needed to be respected, listened to and informed ...[+++]


Puis-je simplement, sans donner de leçon - surtout pas - ni même de conseils, rappeler que, lorsque j’ai eu l’honneur d’être ministre des Affaires européennes dans mon propre pays, j’avais ressenti ce besoin d’aller dialoguer directement avec les citoyens et que chaque semaine, menant ce dialogue, dans chaque région, directement, je me suis aperçu qu’il y avait un formidable besoin que l’Union européenne ait un visage, et j’allais ainsi chaque semaine avec un commissaire européen, pas seulement les commissaires français d’ailleurs, de ...[+++]

Without presuming to lecture you – God forbid – or even advise you, may I just point out that, when it was my honour to be Minister for European Affairs in my own country, I saw the need to establish a direct dialogue with the people? Each week, when engaging in this dialogue in each region, I realised that there was a real need for the European Union to have a face. I therefore took a European Commissioner, and not just the French ones, or ambassadors posted in Paris or MEPs to engage in this dialogue each week. This made me realise that people had many intelligent questions and that they needed to be respected, listened to and informed ...[+++]


Mme Sholzberg-Gray: J'allais seulement ajouter que l'échelonnement sur trois ans figure dans le projet de loi.

Ms Sholzberg-Gray: I was just going to add that the three-year staggering is in the bill.




Anderen hebben gezocht naar : vit avec une conjoint seulement     j'allais seulement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'allais seulement ->

Date index: 2024-09-23
w