Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'allais seulement fournir " (Frans → Engels) :

M. Melvin Regular: J'allais seulement fournir des renseignements que vous pourriez lui transmettre.

Mr. Melvin Regular: I was just providing some information that you could pass along to her.


8. invite en outre la Commission à améliorer son portail internet pour le rendre plus compréhensible et convivial, surtout pour tout ce qui concerne les informations sur ses compétences et l'assistance proposée pour qu'une demande soit jugée recevable; estime que la Commission devrait non seulement fournir une liste claire de ses compétences, mais encore clarifier la procédure d'enregistrement, sachant que l'enregistrement d'un grand nombre d'initiatives citoyennes proposées a été rejeté au m ...[+++]

8. Calls on the Commission, furthermore, to improve its internet portal in order to make it more comprehensible and user-friendly, especially with regard to the information on its competences and the support that can be obtained for a successful application; considers that the Commission should, in addition to providing a clear list of its competences, clarify the registration procedure, given that the registration of a large number of the submitted citizens’ initiatives was rejected on the grounds that they manifestly fell outside the framework of the Commission’s competence; calls on the Commission, in this connection, to engage actively, providing the o ...[+++]


M. Stan Dromisky: J'allais seulement dire, monsieur le président, que la greffière devrait toujours avoir une copie du curriculum vitae à la portée de la main pour ceux qui en veulent des copies au lieu de les distribuer à tous, et si un député du gouvernement ou de l'opposition veut obtenir une copie, il ou elle n'a qu'à s'adresser directement au président ou à la greffière.

Mr. Stan Dromisky: I was just going to mention, Mr. Chairman, that the clerk should always have a copy available for anyone who wants a copy instead of distributing it to everyone, and if any member on either side of the House wishes to have a copy he or she can direct that either through your chair or directly to the clerk.


Par conséquent, les constructeurs devraient non seulement fournir l'ensemble des données couvertes par le certificat de conformité mais aussi rendre accessibles les données nécessaires à la vérification du bon fonctionnement des composants de sécurité et de protection de l'environnement.

Therefore vehicle manufacturers should not only provide the complete set of data as covered by the certificate of conformity (CoC) but also the access to data necessary for verification of the functionality of safety and environmental related components.


Par conséquent, les constructeurs devraient non seulement fournir l'ensemble des données couvertes par le certificat de conformité mais aussi rendre accessibles les données nécessaires à la vérification du bon fonctionnement des systèmes de sécurité et de protection de l'environnement.

Therefore vehicle manufacturers should not only provide the complete set of data as covered by the certificate of conformity (CoC) but also the access to data necessary for verification of the functionality of safety and environmental related systems.


La Chine est également intéressée d’investir dans des installations de production de haute technologie pour le traitement des REE, parce qu’elle ne veut pas seulement fournir des matières premières.

China is also interested in investing in high-tech production facilities for processing REEs, because it does not just want to be a supplier of raw materials.


J'allais seulement mentionner à M. Masse et au reste du comité que d'après ce que je comprends, il y a une loi régissant le transport des marchandises dangereuses et que ce ne serait qu'une disposition en double. Oui, monsieur Masse?

I was just going to mention to Mr. Masse and the committee that my understanding is that there is currently an act that deals with the transportation of dangerous goods, and this would be a duplication of the same.


M. Stan Keyes: J'allais seulement proposer un amendement au point n° 9, déjeuners de travail, pour dire que nous commandions n'importe quoi sauf de la pizza.

Mr. Stan Keyes: I was only going to move the amendment to number 9, working lunches, to anything but pizza.


Il convient de préciser, en outre, que les organismes de droit privé, à l'exclusion de ceux investis d'une mission de service public et sous des conditions précises, ne doivent pouvoir effectuer aucun acte d'exécution du budget, mais seulement fournir des services d'expertise technique ou administrative ou accomplir des tâches préparatoires ou accessoires.

It should also be stipulated that private-sector bodies, other than those which have a public-service mission and under specific conditions, should not be able to undertake any budgetary implementation measure but only provide specialist technical or administrative services or perform preparatory or ancillary tasks.


Mme Sholzberg-Gray: J'allais seulement ajouter que l'échelonnement sur trois ans figure dans le projet de loi.

Ms Sholzberg-Gray: I was just going to add that the three-year staggering is in the bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'allais seulement fournir ->

Date index: 2021-05-14
w