Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'allais donc " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public


La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'allais donc dire, si on me laisse parler—ce qui n'est pas certain—qu'il y a la limitation du pouvoir fédéral de dépenser, plus poussée que durant l'Accord du lac Meech, un accord appuyé par Lucien Bouchard à l'époque; l'adoption de la Loi sur les veto régionaux; l'adoption de la résolution sur la société distincte; la réduction du caractère conditionnel du principal transfert fédéral aux provinces, le Transfert social canadien; la clarification des rôles dans différents domaines, comme l'exploitation minière, l'exploitation forestière, les loisirs, le tourisme, le logement social.

I was going to mention, if I can make myself heard—which is by no means certain—the limitation on the federal government's spending authority, taken even further than during the Meech Lake Accord, which had the support of Lucien Bouchard at the time; the passage of the regional veto legislation; the distinct society resolution; the fewer conditions attached to the principal federal transfer payment to the provinces, the Canada social transfer; the clarification of roles in various areas, such as mining, forestry, recreation, tourism, social housing—


J'allais donc vous dire qu'un député libéral, qui s'appelle Mark Assad, posait la question suivante au ministre:

As I was about to say, a Liberal MP by the name of Mark Assad put the following question to the Minister:


J'allais donc dire que je m'appelle Pita Aatami et que je suis président de la Société Makivik, qui représente les Inuits du Nunavik.

As I was about to say, I am Pita Aatami, the president of Makivik Corporation, representing the Inuit of Nunavik.


Comme le démontre Maurice Allais et les économistes lucides, la libéralisation totale du commerce provoque la concurrence de tous contre tous, les délocalisations, ce qui engendre l’austérité salariale, le chômage de masse, et donc la crise de nos économies.

As Maurice Allais and clear-headed economists show, the total liberalisation of trade causes competition that pits everyone against everyone else as well as relocations, giving rise to pay restrictions, mass unemployment, and thus a crisis in our economies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conformément aux règles qui s'appliquent aux initiatives parlementaires, j'allais donc pouvoir présenter un projet de loi qui ferait l'objet d'un examen, d'un débat et d'un vote à la Chambre.

Under the rules for private members' business this meant that I would be able to introduce a bill and have it considered, debated and voted on by members of Parliament.


Par exemple, on m'a dit que j'allais prendre la parole dans ce débat après une heure, je suppose donc que le débat Buitenweg va probablement durer une heure et demi au moins.

For example, I have been told that I will be speaking just after an hour into the debate, so I guess the Buitenweg debate will take probably an hour and a half at least.


- (EN) Monsieur le Président, l'avantage ou l'inconvénient de s'exprimer tardivement dans le débat est que la plus grande partie de ce que j'allais dire a déjà été dite et je me contenterai donc d'insister sur trois points d'ordre général.

– Mr President, the advantage or disadvantage of speaking late is that much of what I was going to say has already been said, so I will just reinforce three general points.


J'allais donc proposer qu'à l'article 112, nous éliminions l'alinéa 112(2)c).

What I was going to propose was that under clause 112 we totally eliminate or delete paragraph 112(2)(c).




Anderen hebben gezocht naar : j'allais donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'allais donc ->

Date index: 2024-02-27
w